"kolombiya'" - Translation from Turkish to Arabic

    • كولومبيا
        
    • كولمبيا
        
    • مع الكولومبيين
        
    • كلومبيا
        
    • كولومبي
        
    • الكولومبية
        
    • بكولمبيا
        
    Kolombiya'daki bütün kokaini getirseler, sana benim gecemin ızdırabını çektirmem. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا لا أَضِعَك خلال مسائي لكُلّ الكوكا في كولومبيا.
    Her neyse. Bize Kolombiya'daki Meksikalı arkadaşlarımızla birlikte para kazandıracak bir yöntem. Open Subtitles على أية حال، يَتضمّنُنا نَجْعلُ بَعْض المالِ مَع أصدقائِنا المكسيكيينِ مِنْ كولومبيا.
    Burnuna çekmek için, para veya çubuk filan kullanırsın. Kolombiya'dan gelirler. Open Subtitles وقد تستخدم اوراق نقدية للقيام بهذا , وهي تأتي من كولومبيا
    Senin, annene bir gün Kolombiya'nın başkanı olacağını söylediğini duydum. Open Subtitles لقد سمعت سابقًا تخبر والدتك بأنك ستصبح رئيسًا لـ كولومبيا
    Escobar "Amerika'da bir hücre yerine Kolombiya'da bir mezarı tercih ederim" demişti. Open Subtitles إسكوبار قال : أفضّل حفرة في كولومبيا عن زنزانه في الولايات المتحدة
    Ajan Gibbs Kolombiya konusunda deneyimli olduğu için başa getirildi. Open Subtitles وضعت وكيل جيبز المسؤول بسبب مسبقة منه الخبرة في كولومبيا.
    Kolombiya hükümetiyle bazı rafinerilerin inşaatını yapabilmek için arabuluculuk yapmamı istiyolar Open Subtitles قامو بتعييني لعمل صفقه مع حكومة كولومبيا للسماح بانشاء عدة مصافي
    Bogota şehrini uçurumun kıyısına sürükledi ve Kolombiya hükümetine ihtar çekti. Open Subtitles وضع مدينة بوغوتا على حافة الخطر وحكومة كولومبيا في حالة تأهب
    Bu sizi, Kolombiya'nın başkanını ölüm mangasıyla aynı kefeye koyuyor. Open Subtitles بل يضعك كرئيس كولومبيا في نفس المستوى مع فرقة إعدام
    Kolombiya halkı, size yeni başkanınız Pablo Escobar'ı takdim ediyoruz. Open Subtitles يا أهل كولومبيا نقدم لكم رئيسنا الجديد ، بابلو إسكوبار
    ABD'den Meksika'ya Kolombiya'dan Uruguay'a kadar tüm Amerika çapında değişim rüzgârları esiyor. TED وعبر الأمريكيتين،من الولايات المتحدة والمكسيك ،إلى كولومبيا والأرغواي، فإن التغيير بدأ يلوح في الأفق.
    Bugün söyleyeceğim ilk kelimeyi çok düşündüm. Ve "Kolombiya" demeye karar verdim. TED فكرت كثيراً عن الكلمة الأولى التي سأقولها اليوم، وقررت أن أقول "كولومبيا".
    Bilmiyorum kaçınız Kolombiya'yı ziyaret ettiniz fakat Kolombiya, Brezilya'nın hemen kuzey sınırında. TED والسبب أنني لا أعلم كم شخصاً منكم قد زار كولومبيا، ولكن كولومبيا تقع إلى شمال البرازيل.
    Nukakların topraklarını uyuşturucu tacirleri ele geçirdi ve Nukaklar doğu Kolombiya'da, parklarda dilenci olarak yaşıyorlar. TED تجار المخدرات أخذوا أراضي النوكاك وأصبحوا متسولين في الحدائق العامة شرق كولومبيا.
    etrafında üç izole kabile yaşıyor ve Kolombiya Hükûmeti ve meslektaşlarımız sayesinde alan genişletildi. TED وكانت محاطة بثلاث قبائل منعزلة وبفضل حكومة كولومبيا والزملاء الكولومبيين تمت توسعتها.
    Gabriel García Márquez, Muhafazakâr ve Liberal siyasi partiler arasındaki sivil çatışmalardan ayrı olarak parçalanmış bir Kolombiya'da büyüdü. TED نشأ غابرييل غارسيا ماركيز في كولومبيا التي مزقتها الصراعات الأهلية بين المحافظين والأحزاب السياسية الليبرالية.
    Nick bu işe devam etti ve şuan Kolombiya'da profesör. TED بدأ نيك في ذلك، وهو أستاذ في كولومبيا حاليا.
    Kolombiya büyüyor, Kolombiya üzerinde çok aramalar var. TED إنفجار كولمبيا، فجأة الكثير من البحث حول كولمبيا.
    Ama esas niyeti, Kolombiya'lılarla... işi soğutmaktı. Open Subtitles و لكن كان من اللافت للانتباه أنه كان يوماً مناسباً لتهدئة الأمور مع الكولومبيين
    Guatemala, Nikaragua, Kolombiya'ya doğru giderdim, Open Subtitles تعلم، كُنت سأتمكن من الوصول إلى غواتيمالا، نيكاراغوا، كلومبيا
    Bu Kolombiya kahvesi mi yoksa Etiyopya mı belki de Sumatra? Open Subtitles هل هذا كولومبي مشوي ، أو من اثيوبيا أو ربما هو من سومطره ؟
    Kolombiya hükümeti kararını değiştirmeden önce uçağa binsek? - Tony haklı. Open Subtitles أود أن أكون على متنها قبل أن تغير الحكومة الكولومبية رأيها.
    Kolombiya'dan bunlarla yürüyüp göç etti. Open Subtitles انهم يمشي فيها اميال طويلة بكولمبيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more