"konuşmak istiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تريد التحدث
        
    • يريد أن يتحدث
        
    • يريد الحديث
        
    • يود التحدث
        
    • يريد التكلم
        
    • تريد أن تتحدث
        
    • تريد الحديث
        
    • يريد التحدّث
        
    • يريدون التحدث
        
    • يريد ان يتحدث
        
    • يريد الكلام
        
    • تريد التحدّث
        
    • يريد أن يتكلم
        
    • تود التحدث
        
    • يُريدُ الكَلام
        
    O seni günlerdir arıyor. Belli ki seninle konuşmak istiyor. Open Subtitles إنها تحاول الاتصال بك دون جدوى، جليّ أنها تريد التحدث
    Polis seninle konuşmak istiyor. Open Subtitles حسنا, الشرطه سوف تريد التحدث اليك ,انت تعلمين هذا
    Bunlardan önce J.J. sizinle konuşmak istiyor. Open Subtitles فى غرفة الأجتماعات جى جى يريد أن يتحدث اليك قبل هذا
    Olur..senle konuşmak istiyor..ama sonra yine benimle konuşacaksın tamam mı? Open Subtitles نعم يريد الحديث معك، لكنني سأتحدث معك ثانية، حسناً؟
    Ona senden bahsettim ve eğer sen olur dersen konuşmak istiyor. Open Subtitles لقد أخبرته عنك وهو يود التحدث إليك إذا كنت تود ذلك
    Oberoth sizlerle biraz daha konuşmak istiyor ve ikamethanenizde kalacak kadar size güvenmiyor artık. Open Subtitles أوبريث يريد التكلم معك أكثر ولم يعد يشعر بالثقة أنكم ستبقون في مساكنكم
    Başarılı olmuş birileriyle konuşmak istiyor. Bilirsin, öğüt almak için. Open Subtitles إنها تريد أن تتحدث إلى شخص الناجح ليعطيها بعض النصائح.
    Polisler seninle konuşmak istiyor. şu anda yoldalar. Open Subtitles الشرطة تريد التحدث إليك انهم في الطريق إلى هنا
    Demek Bay Çift sandaletli hanım evladı konuşmak istiyor ha? Open Subtitles غير مهمين اوه، الآن تريد التحدث ياصحاب الصنادل؟
    Basın benimle konuşmak istiyor. Open Subtitles طوال الساعتين الماضيتين الصحافة تريد التحدث معي
    Ona ulaşıp seninle konuşmak istiyor mu bakarım. Ama şüpheliyim. Open Subtitles يمكنني الوصول إليها، لأرى إن كانت تريد التحدث معك، لكنّي أشكّ في ذلك
    konuşmak istiyor musun diye bi daha düşün çünkü Hans gerçekten yoruldu ve daha fazla bekletemem Open Subtitles فكر اذا تريد التحدث او لا تريد لأن هاز تعب حقا ولا استطيع ان احملك اكثر
    Birisi benimle bir şey hakkında konuşmak istiyor. Open Subtitles ذلك الشخص يريد أن يتحدث معي حول موضوعٍ ما
    Kardeşiyle yaptığınız arazi anlaşmasıyla ilgili konuşmak istiyor. Open Subtitles يريد أن يتحدث معك حول الصفقة التي عقدتها مع أخيه
    Seninle konuşmak istiyor. Open Subtitles لابد وأنه أمسك بسماعة الهاتف قرابة المائتى مرة. يريد الحديث معكِ.
    Fakat aynı zamanda evlilik meselesini de konuşmak istiyor. Open Subtitles لكنه أيضاً يود التحدث مـعـك بخصـوص الــزواج
    Dinle o halde. Seninle bizzat konuşmak istiyor. Open Subtitles انصت، إنه يريد التكلم معك شخصياً
    Ve ne konuşmak istiyor bilmiyorum ama, kısa tut konuşmayı. Dinlenmeye ihtiyacı var. Open Subtitles لا أعلم عن أي شيء تريد أن تتحدث معك بخصوصه إنها بحاجة للراحة
    Babam günlerce kederli bir halde ve durmadan annem konuşmak istiyor mu diye bakınarak evde tek başına kaldı. Open Subtitles تُرك أبي لوحده مكتئبا لأيام و بدون نهاية كان يتفقد إن كانت أمي تريد الحديث
    Adami üç saattir ofiste tutuyoruz ama hâlâ seninle konuşmak istiyor. Open Subtitles لذا أحضرناه للمكتب لثلاث ساعات، ولا زال يريد التحدّث معك.
    General, gazeteciler konuşmak istiyor. Open Subtitles أيها الجنرال , الصحفيين يريدون التحدث إليك
    Dallas, Anne seninle konuşmak istiyor. Open Subtitles دالاس ؛ الكومبيوتر الام يريد ان يتحدث اليك
    General Mongo! Profesör seninle konuşmak istiyor. Open Subtitles إتركْه لي جنرال مونجو البروفيسور يريد الكلام معك
    Annen fikir ayrılıklarınızı çözmeniz için seninle konuşmak istiyor. Open Subtitles أمكِ تريد التحدّث معك الآن لكي تقوم بتسوية الخلافات.
    Ray Keene telefon açtı. Başkanın hedef olduğunu söyledi. Seninle konuşmak istiyor. Open Subtitles راي كين على الهاتف يقول أن الرئيس ليس الهدف و يريد أن يتكلم معك
    Annem konuşmak istiyor. Aç lütfen. Open Subtitles حسناً, أمي تود التحدث إليك تكلم معها رجاءً
    Şimdi, efendim, Londra'dan, şefiniz sizinle konuşmak istiyor. Open Subtitles الآن، سيدي، مِنْ لندن، رئيسكَ يُريدُ الكَلام معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more