"korkacak bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • يدعو للخوف
        
    • يدعو للقلق
        
    • نخاف من
        
    • يدعوا للخوف
        
    • يدعوك للخوف
        
    • لتكونوا خائفين منه
        
    • حاجة للخوف
        
    Korkacak bir şey yok, söz veriyorum. - Neden sürekli kaçıyorsun? Open Subtitles لا يوجد ما يدعو للخوف لماذا تهربي دائماً؟
    Kazlar için motor şaşkınlık verici, ama Christian ın güven verici varlığı Korkacak bir şey olmadığını doğruluyor. Open Subtitles بالنسبة لفراخ الأوز, المحرك مفاجأة الى حد ما, ولكن شخصية كريستيا تعيد طمأنتهم ليس هناك ما يدعو للخوف.
    Korkacak bir şey yok. Ben sana yardım edeceğim. Sadece aklını rahatlat. Open Subtitles لا يوجد شيء يدعو للخوف وسوف أرشدك فقط أرخي عقلك
    Kraliyet ailesi de eşitlik yönünde oy verdi. Belki de bunda Korkacak bir şey yoktur Ulrik. Open Subtitles الكل يتبنى العدالة الاجتماعية، ما من شيء يدعو للقلق
    Eğer bir şey bulunamazsa, Korkacak bir şey de olmaz, değil mi? Open Subtitles حسنٌ, لنْ يجدوا شيئاً, لذا لنْ نخاف من شيء -هل هنالك شيء ؟
    Bir kez denesen, Korkacak bir şey olmadığını göreceksin. Open Subtitles بمجرد محاولة وحيدة، سترون بأن لا شيء يدعوا للخوف
    Sakin ol. Korkacak bir şey yok. Open Subtitles تمهل الآن ليس هناك ما يدعو للخوف
    Kurbağalar. Korkacak bir şey yok. Open Subtitles إنها الضفادع ، لا شيء يدعو للخوف
    Gecelerinizi bunun içinde geçireceksiniz, ve tabii, Korkacak bir şeyiniz olmayacak. Doğru. Hiç bir şey. Open Subtitles ولا شئ يدعو للخوف هذا صحيح لا شئ
    - Korkuyorum baba. - Korkacak bir şey yok aslan. Open Subtitles أنا خائف يا أبى - ليس هناك ما يدعو للخوف أيها النمر -
    Kurbagalar. Korkacak bir sey yok. Open Subtitles إنها الضفادع ، لا شيء يدعو للخوف
    Skipper, doktora görünmenin Korkacak bir yanı yok. Open Subtitles سكيبر ,لا شي يدعو للخوف من زيارة الطبيب
    Korkacak bir şey yok. Open Subtitles والآن، ليس هنالك ما يدعو للخوف.
    Korkacak bir şey yok. Open Subtitles والآن، ليس هنالك ما يدعو للخوف.
    Korkacak bir şey yok. Open Subtitles لا شيء يدعو للخوف
    - Korkmanıza gerek yok. Kendime hakim olabilirim. - Ama henüz Korkacak bir şey yok. Open Subtitles لا تخافا ، اٍننى منضبطة جدا - لا شئ يدعو للقلق حتى الآن -
    Hadi. Lütfen gider misin? Korkacak bir şey yok. Open Subtitles هيا إذهب رجاءا ليس هناك ما يدعو للقلق
    Korkacak bir şey yok. Open Subtitles لا شيء يدعو للقلق.
    - Korkacak bir şey yok. - Bunu duyduğuma sevindim. - Yeterince geriye gittik mi? Open Subtitles (غرايس) لن نخاف من شئ هَلْ عُدنَا للخلف كفايهً؟
    Hiç korkmadın. Sen babama söyleyene kadar Korkacak bir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هنالك ما يدعوا للخوف إلى أن أخبرتِ والدي
    Korkacak bir şey değil. Open Subtitles ليس هناك ما يدعوك للخوف
    Hanımlar, ben buradayken Korkacak bir şeyiniz yok. Open Subtitles حسناً ، ليس لديكم شئ لتكونوا خائفين منه يا فتيات طالما أنا فى الجوار
    Korkacak bir şey yok. Underdog burada. Open Subtitles لا حاجة للخوف المستضعف هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more