"kovan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخلية
        
    • خلية
        
    • السفينة
        
    • خليّة
        
    • غلاف
        
    • أغلفة
        
    • الخليّة
        
    • طلقات
        
    • الخلايا
        
    • القفير
        
    • طردك
        
    • قفير
        
    • خلايا النحل
        
    • غطاء رصاصة
        
    • طردني
        
    Burada gördüğünüz Kovan uzun yıllardır Fenway Lisesinde. TED هذه الخلية التي ترونها هنا قد تم وضعها في مدرسة فينواي الثانوية لأعوام عدة
    Peki, biz Kovan, fırtına ama olabilir sonra tekrar, muhtemelen sadece onları bize durdurmaya yardımcı olur. Open Subtitles حسناً ، يجب أن ندمّر الخلية لكن مجدداً هي قد تساعدهم في إيقافنا
    Yaklaşık iki milyon Kovan arıya kadar indiğimizi düşünüyoruz. TED ونعتقد بأن عدد خلايا النحل قد تراجع إلى مليوني خلية فقط.
    Kovan gemisi şematiklerinin içinde solucan türü bir bilgisayar virüsü vardı. Open Subtitles ضمن سجلات السفينة كان هناك فيروس كمبيوتر
    Bu tek bir Kovan Albay, bu da bizi sadece kontrol ettiklerini gösterir. Open Subtitles إنها مركبة خليّة واحدة ربّما يقومون بعملية استطلاع
    Arabasının içini ve çevresini inceledim. Silah veya boş Kovan yok. Open Subtitles لقد تحققت داخل وحول السيارة لا سلاح , ولا غلاف رصاصة
    Bu sokakta ölmüş adamın silahından düşmüş hiç boş Kovan görmedim. Open Subtitles لم أجد أي أغلفة خرطوش بهذا الزقاق من سلاح الرجل الميت
    Kovan Beş Haberleri, kovanın tek aksiyonlu haber kanalı. Open Subtitles الخلية في الخامسة، القناة الوحيدة الممتلئة دائماً بالأخبار الشيقة الجديدة
    Kovan'dan, son anda kaçabildim. Open Subtitles انا بصعوبة هربت بحياتي من تلك المركبة الخلية
    Uyku işlemi sırasında Wraith'le Kovan arasında sürekli sıvı alışverişi olur. Open Subtitles أثناء عملية السبات هناك تبادل مستمر مِنْ السائل بين الشبح وسفينة الخلية
    Kovan balının 2/3 ü yavruları sıcak tutmak için merkezi ısıtmaya gidiyor. Open Subtitles يصرّف ثلثي عسل الخلية للتدفئة المركزية كي يبقى الصغار دافئون.
    İşte size Kovan. Kraliçe arıyı görüyorsunuz. TED وهنا ترون خلية النحل .. ويمكنكم رؤية ملكة النحل
    Tüm Kovan buraya yavrularını almak için geldi. Open Subtitles خلية النحل الكاملة جاءتْ لإِسْتِرْداد نسلِها
    - Evet, bakalım, onlar Quossis ve vampirlerin uzak akrabalar olan, hangi bir Kovan gelen anlamına gelir. Open Subtitles أجل ، فلنرى هم أقارب بعيدين للكويزيس و مصاصي الدماء و هذا يعني أنهم قادمين من خلية
    Kovan gemisi planlarıyla birlikte bir şeyler indirdiler. Open Subtitles ما لم يكونوا حملوا شيء مع خطط السفينة الأم
    Efendim, Orion geldi. - Diğer Kovan önünü kesmek için hareket ediyor. Open Subtitles الأوروين وصلت السفينة الأم تتحرك لاعتراضها
    Bu sistemden tek bir sıçrama uzakta bir Kovan gemisi daha var. Open Subtitles هناك مركبة خليّة أخرى على مسافة نصف قفزة من هنا
    Ayrıca öbür tarafta üçüncü bir Kovan bulmuşlar. Open Subtitles وعثروا أيضا على غلاف رصاصة ثالث في مكان آخر
    ...Kovan veritabanı olduğunu tahmin eder sanıyorsun. Beyler, tam isabet. Open Subtitles اننا في النهاية سنجري بحث في قاعدة البيانات على أغلفة الرصاص,هاه؟ ايها السادة لقد أنجزنا المطلوب
    Şimdi bunu sizin düşman Kovan gemilerinize sokmak için bir yol bulmalıyız. Open Subtitles علينا إيجاد وسيلة لإدخاله المركبة الخليّة لأعدائكم
    Polis memuru üç Kovan bulmuş ve olayın raporunu yazmış. Open Subtitles وجدَ الضابط ثلاثة طلقات فارغَة و كتبَ تقريراً حولَ ذلك
    İki kruvazör dışardaki bütün Kovan gemileriyle karşılaştırıldığında çok önemsiz kalıyor. Open Subtitles طرّادان. لا أهمية لهما مقارنة بمركبات الخلايا المنتشرة في الفضاء
    İş meselesini mi? Bilmiyorum. Kovan adına üzerime düşeni yapmak istiyorum ama onların istediği şekilde yapamam. Open Subtitles بخصوص العمل , لا أعرف أريد أن اقومك بدوري في القفير
    Seni Kovan adam beni neredeyse öldürtüyordu. Open Subtitles نفس الرجل الذي طردك كاد يتسبب في قتلي
    Eğer orası gerçekten de bir Kovan olsaydı, ölmüş olurduk. Open Subtitles إن كان ذلك قفير كائن فضائيّ، للقينا مصرعنا.
    1945 ile karşılaştırıldığında şu anda ABD'de bakılan Kovan sayısı yarı yarıya inmiştir. TED لدينا اليوم نصف تعداد خلايا النحل بالولايات المتحدة مقارنة بالعام 1945.
    Ne bir parmak izi ne de bir Kovan bulabildik. Open Subtitles لم نجد ولا بصمة واحدة ولا غطاء رصاصة واحد.
    Beni Kovan başdoktor insanı gittiği için, geri döndüm! Open Subtitles منذ أن رحل رئيس الأطباء فلان ذاك الذي طردني, لقد عُدت!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more