Parlamento binasını, içindeki Kral ve diğer parlamenterlerle birlikte havaya uçurmaya çalışmış. | Open Subtitles | حاول أن يفجر البرلمان و الملك و اللوردات و الحكومة كلها بداخله |
Kral ve kraliçe asla uyumazdı. Sadece sevişirlerdi. | Open Subtitles | و لكن الملك و الملكة لم يناما قط لقد كان يمارسان الحب فقط |
Kral ve kraliçe dahil herkesin bu işten nasibini aldığı anlaşılmaya başlanmıştı. | Open Subtitles | فقط الأن بدا أن الملك و الملكه و الشعب جميعهم يشربون من ذات الكأس |
Şimdi, her yıl olduğu gibi, Kral ve kraliçe ilk danslarını edecekler. | Open Subtitles | وعلى حسب العادة, الملك والملك سوف يحظون برقصتهم الأولى |
Fransa'nın Kral ve kraliçesi bile patates giymeye ikna edilmişti, patates çiçekleri, pardon. | TED | حتى ملك وملكة فرنسا أُقنعوا بأن يرتدوا البطاطا، اعذروني، زهور البطاطا. |
Yani çok uzun bir süredir bir Kral ve asil bir aile tarafından geleneklerine bağlı kalınarak yönetiliyor. | TED | أي إنها تحكم من قبل ملك و عائلة ملكية وفق تقاليدهم ، منذ مدة طويلة جداً. |
Bu sahalar Kral ve Ördek'in. Onlar gelmiş geçmiş en iyi oyuncular. | Open Subtitles | الملك و دوك يملكون هذا الملعب هم كانوا الافضل على الاطلاق |
Bu sahalar Kral ve Ördek'in. Onlar gelmiş geçmiş en iyi oyuncular. | Open Subtitles | الملك و دوك يملكون هذا الملعب هم كانوا الافضل على الاطلاق |
Burada, İsveçteki ve hemen tüm Avrupa'dan taraftarlar ve hatta Kral ve kraliçe Güney Amerika'lıları alkışlıyorlar.. | Open Subtitles | الجماهير هنا من السويد و كل اوروبا و حتى الملك و الملكة يصفقون لامريكا الجنوبية |
Alfred Borden, bu günde, Kral ve İngiltere Yüksek Mahkemesi adına bu dünyaya veda edeceksiniz. | Open Subtitles | الفريد بوردن اليوم بأمر الملك و بأمر المجلس الاعلى في بريطانيا سيتم إعدامك |
Şimdi her beyefendiden, bugün beraber gelmediği bir hanımefendiyi, Kral ve Kraliçe'nin Valsi'ne davet etmesini rica ediyorum. | Open Subtitles | أود أن أطلب من كل رجل محترم أن يدعو سيدة لم يرافقها في هذه الأمسية حتى يرقص معها رقصة الملك و الملكة |
Söylemeyi unuttum Kral ve Kraliçemiz otelimde kaldığınız için teşekkür ederim. | Open Subtitles | .نسيتأن أقوللكم . شكرا لكم سيادة الملك و الملكة للبقاءفيفندقي. |
O bir Kral ve kralların vicdanı pek çok şeyle doludur. | Open Subtitles | هو الملك، والملك لديه كثير من تأنيب الضمير |
Kral ve ben servetini kız kardeşin ile paylaşmanı sağladık. | Open Subtitles | لذا تصرفنا أنا والملك كي نتأكد من انكِ أنتِ وأختكِ ستحصلان على نصيبكما المستحق. |
Balonun Kral ve kraliçesini açıklama zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت للإعلان عن ملك وملكة جمال حفل التخرج |
Senin babanın ve benim annemin balo Kral ve kraliçesi olduğunu biliyor muydun? | Open Subtitles | هل تعلم بأن أبوك وأمي كانا ملك وملكة الحفله الراقصة؟ |
Küçük hanım, kendi gururunuzu okşama. Ne yaptıysam Kral ve ülke içindi. | Open Subtitles | . لا تخدعي نفسك . ما فعلته الليلة كان من أجل ملك و دولة |
Kral ve ben balayımızda sizin sorunlarınızla uğraşıyoruz ve krallığınıza değer veriyorsanız, onu dinleyeceksiniz çünkü şu anda size yardım edebilecek tek kişi o. | Open Subtitles | أنا و الملك قطعنا .بسببكشهرعسلنا. وإذا كنت تقدر مملكتك .فاستمعإليه. لأنه الآن هو الوحيد. |
Onu küçük düşürmek, Papayı küçük düşürmektir. Ve Papa'nın lütfu olmadan, Kral ve kraliçe olarak kalamayız. | Open Subtitles | تصدي الكاردينال يعني التصدي لـ البابا ودون مباركة البابا، لن نكون ملك وملكه |
Benim ailemin soyu Aragon'a, Castille'ye İspanya ve Portekiz Kral ve kraliçelerine dayanır. | Open Subtitles | عائلة تعود أسلافها إلى "آراغون" و "كاستيل" "ملوك و ملكات "أسبانيا" و "البرتغال |
Kral ve kraliçe için oy verilecek. | Open Subtitles | فقط عليكم الجلوس من فضلكم، لأننّا سنبدأ التصويت لأختيار ملك و ملكة الحفلة. |
Kızıyla ben Kral ve kraliçe oluruz. | Open Subtitles | و سنكون أنا و ابنتها ملكاً و ملكة |
Kral ve ülken için büyük bir iş yüklenmek için çok ender bir fırsat geldi ayağında. | Open Subtitles | هذه فرصة نادرة لكِ لتوجهِ ضربة قوية لأجل الملك والبلد |