"kurallarımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • قواعدي
        
    • قوانيني
        
    • قواعدى
        
    • قاعدتي
        
    • القواعد التي
        
    Evet millet bira saati gelmiş ama sanırım bu yeni kurallarımı ihlal ediyordur. Open Subtitles حسنا يا رفاق، انها ساعة احتساء البيره ولكن هذا سيخالف احد قواعدي الجديده
    Evime geldiğin zaman benim kurallarımı kabul edeceksin! Open Subtitles عندما تدخل عبر باب بيتي, فعليك إتباع قواعدي
    Seni gezdirmesi için birini çağıracağım, daha da önemlisi kurallarımı anlatması için. Open Subtitles لديّ شخص سيريكٍ المكان والأهم من ذلك ويقوم بملئكِ بكل قواعدي
    Buraya gelerek tüm kurallarımı çiğniyorum aslında. Kimse beni bu şekilde bekletemez. Open Subtitles أنا أخالف كل قوانيني بحضوري هنا لكن لا أحد يجعلني انتظر هكذا
    onlar inanılmaz teşekkürler Tyler, geçiktin otur ben Abby ile tüm kurallarımı çiğnerken, Open Subtitles شكرا تايلر ان متاخر هيا اجلس بما انني اخترقت كل قوانيني مع آبي
    Kendi kurallarımı ihlal etmeye karar verdim ve siz üçünüzün hayatta kalmanıza izin veriyorum. Open Subtitles لقد قررت كسر قواعدى و الاحتفاظ بكم انتم الثلاثه
    kurallarımı biliyorsun. Sıçanlara merhamet göstermem. Open Subtitles تعرف قاعدتي لا تظهر اي رحمه إلى الجرذان
    Ona etrafı gezdir, kızlarla tanıştır ve kurallarımı anlamasını sağla. Open Subtitles اريد منكي ان تريها المكان وتقدميها للفتيات وتاكدي بانها ستفهم قواعدي
    hiç fakat bu yıl bütün kurallarımı biraz kırdım hiç erkek erkadaşın olmadı mı? Open Subtitles لا أحد ولاكنني كسرت جميع قواعدي هذه السنة انتي لم تواعدي احدأ ؟
    hiç. fakat bu sene bir nevi bütün kurallarımı yıktım. Open Subtitles لا أحد , ولاكنني كسرت كل قواعدي هذه السنة
    kurallarımı çiğneyen vampirleri cezalandırdığım yer. Open Subtitles هنا أعاقب مصّاصي الدماء الذين كسروا قواعدي.
    Bu yüzden ben de kendi kurallarımı koydum, ve yaşam biçimimi berbat etmeye çalışan koca adamlarla savaştım. Open Subtitles لذا قمت بإنشاء قواعدي وواجهت هؤلاء الكبار .الذين حاولوا أن يدمروا نمط حياتي
    kurallarımı onurlandırmak için bu kilisede bir yemin ettin. Open Subtitles لقد قطعتَ عهداً في هذه الكنيسة أن تحترم قواعدي
    Eğer bazılarınız kuralları çiğnerse, benim kurallarımı, o kişiyi uzaklaştırmaktan başka çarem kalmaz. Open Subtitles لو أحد خرق ... القواعد ، قواعدي ، سأضطر لإزالته من بين الجميع ...
    Video View kurallarımı biliyorsun Open Subtitles أنت تعرف قواعدي بالنسبة لبرنامج "فيديو فيو"0
    Eğer kurallarımı çiğnersen parşömenlerle birlikte helak olan keşişlerin yaşadıklarından çok daha kötü bir ölüm görürsün. Open Subtitles ...تحدى قوانيني وستموت ميتة أسوأ بكثير من التى عانها أولئك الرهبان الذين لقوا حتفهم مع مخطوطاتك
    - Bütün kurallarımı çiğniyorum. Open Subtitles .أنا.. أنا.. أنا أخرق كل قوانيني
    Peki ben de kendi kurallarımı koysam ne olur? Open Subtitles ماذا لو وضعت قوانيني الخاصة؟
    kurallarımı biliyorsun. Open Subtitles تعرفان قوانيني.
    Onların kuralları umurumda değil, benim kurallarımı uygulayalım. Open Subtitles ألتمس أن أكون مختلفاً لنكسر قواعدهم. اتبع قواعدى.
    Kendi kurallarımı bozmaya hazırım. Open Subtitles أنا على إستعداد لكسر قاعدتي الوحيدة
    Pek çok doktor, aptal kurallarımı profesyonelliğin şartı olarak görür. Open Subtitles أفكاري الغبيّة هي القواعد التي يحترمها معظم الأطباء لحسن التصرّف المهنيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more