"kurtardığım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنقذت
        
    • إنقاذي
        
    • انقاذ
        
    • إنقاذك
        
    • أنقذتها
        
    • انقذت
        
    • أنقذته
        
    • أنقذتُ
        
    • تحريرك
        
    • انقاذي
        
    • أنقذتكِ
        
    • أنقذتُها
        
    • إنقاذى
        
    • أنقذك منه
        
    • انقذتك
        
    Kürek mahkumu olmayasın diye kurtardığım hayatı almamı mı istiyorsun? Open Subtitles إذن كما أنقذت حياتك يجب أن أقتلك لإنقاذك من التجديف
    Çünkü kızını kurtardığım bir adamdan daha fazla sadakat beklerdim. Open Subtitles لأنّي توقّعت مزيدًا من الولاء من الرجل الذي أنقذت ابنته.
    O alçağın hayatını kurtardığım için bana kızgınsın, biliyorum ama... Open Subtitles إنظري, أعلمُ أنَّكـِ مستاءةً مني بسببِ إنقاذي لحياةِ ذلكـَ الأحمق
    Hayatını kurtardığım için teşekkür etmeyi bile unuttu. Open Subtitles لدرجة انه نسى ان يشكرنى على انقاذ حياته.
    Umarım pek takmazsınız hayatınızı kurtardığım için teşekkür etmek istersiniz diye düşündüm. Open Subtitles آمل أنكم لا تمانعون، لكني استنتجت أنكم تريدون شكري على إنقاذك حيواتكم.
    Yok yok. Yapman gerekeni yap. Benim kurtardığım hayatını yaşa. Open Subtitles لا لا ، افعل ما عليك فعله عش بحياتك ، التي أنقذتها
    Evet, güzel kıçını kurtardığım için bana teşekkür etmelisin. Open Subtitles اذا يجب عليكي ان تشكريني لاني انقذت مؤخرتك اللعينة
    Onu kurtardığım zaman her şeyi değiştirdim Lana'ya olacakları bile. Open Subtitles عندما أنقذته غيرت كل شئ حتى المفروض حدوثه لـ لانا
    Çoğu ameliyatı hatırlamıyorum bile kurtardığım onca hayatı. Open Subtitles حتى أنني لا أذكر معظم جراحاتي أغلب الذين أنقذتُ حياتهم
    Güçlerim olduktan sonra kurtardığım ilk kişi sendin biliyor musun? Open Subtitles تعلمون، كنت أول شخص أنا أنقذت بعد أن حصلت سلطاتي؟
    Ayrıca, çocukları kurumlara yerleştirmenin oluşturduğu sorunlar sadece benim çocukları kurtardığım kurum gibi yozlaşmış ve istismarcı kurumlarla ilgili değildi. TED والمشكلة التي طرأت نتيجة وضع الأطفال في المؤسسات لا تتعلق فقط بالفساد والمؤسسات المسيئة مثل المؤسسة التي أنقذت الأطفال منها.
    Senin kıçını kurtardığım zaman ilk an mıydı ? Open Subtitles ألم تكن تلك اللحظة الأولى حينما أنقذت حياتك؟ أرأيت؟
    Yıllar önce, kurtarılmaya değmeyecek bir yaratığı kurtardığım zaman... yaptığım bir hatayı düzeltmek istedim. Open Subtitles لقد أردت أن اصحح خطأ إرتكبته قديما عندما أنقذت شخصا لم يستحق أن أنقذه
    Sana yanan bir evden kurtardığım bebeği anlatmış mıydım? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل عن إنقاذي لطفل من مبنى يحترق؟
    Rakunu kurtardığım için çok olumlu tepkiler aldım. Open Subtitles وبسبب إنقاذي لذلك الراكون نلت عكس الإغاظة
    Hayatını kurtardığım için teşekkür etmeyi bile unuttu. Open Subtitles لدرجة انه نسى ان يشكرنى على انقاذ حياته.
    Biliyor musun, bana bir kere bile seni kurtardığım için teşekkür etmedin. Open Subtitles تعرف انت لم يسبق لك ان شكرتني على انقاذ حياتك
    Seni kurtardığım için böyle bir teşekkür aldığıma inanmıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن هذه كلمة الشكر التي حصلت عليها من إنقاذك
    Ben beyin cerrahıyım, ve sen Wall Street'ten hayatını kurtardığım önemli bir kişisin. Open Subtitles أنا جراح دماغ و أنت قطب في وال ستريت ما هي الحياة التي أنقذتها للتو
    İnsanları yangında kurtardığım gece var ya? Open Subtitles تَعْرفُين الليلَة التي انقذت بها تلك العائلة من الحريق؟
    Evet, ama hala son kurtardığım şeyden kurtulmaya çalışıyorum. Open Subtitles أجل، ولكني مازلت أحاول التخلص من آخر شيء أنقذته
    - Bana seni yalnızlığın hüküm sürdüğü dünyandan kurtardığım için teşekkür etmelisin. Open Subtitles -عليك أن تشكرني ، على تحريرك من عالم العزلة والوحدة الذي تعيش به.
    Sadece hayatını kurtardığım için bana ne kadar borçlu olduğunu düşünüyordum Open Subtitles أفكر فقط بقدر ماتدينيـن لي به لأجل انقاذي لحياتك
    Seni kurtardığım zaman, üzerinde hiçbir şey bırakmamıştım. Aynı şeyi tekrar yapmak istemedim. Open Subtitles -آخر مرة أنقذتكِ فيها، تركتك بدون أي شئ
    Şimdi kurtardığım o programlar seninle aynı fikirde olmayabilirler. Open Subtitles تلكَ البرامج التى أنقذتُها للتو رُبما لا توافقُكَ الرأى
    Hayatını kurtardığım için teşekkür ediyorsun. Open Subtitles على إنقاذى لحياتك اللعينة هناك
    Buna hor görmek diyorsan, seni kurtardığım boktan gelecek müstahakmış sana. Open Subtitles أتطلق على ذلك بسوء معاملة، إذا تستحق اي مستقبل ضائع كنت أحاول أن أنقذك منه
    Böylece savaş bitince benim adamlarımı kurtarırlar. Benim gibi seninkileri kurtardığım gibi Open Subtitles لذا، متى هذه الحرب تنتهي ينقذون رجالي مثلما أنا انقذتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more