"kurtarmadı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينقذ
        
    • ينقذوا
        
    • قرر عدم
        
    Sen neden bahsediyorsun, Jordan sizin hayatınızı kurtarmadı. Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه، أردن لم ينقذ حياتك.
    Luke salona girdiğinde neden bebeği kurtarmadı? Open Subtitles عندما كان في غرفة الجلوس لماذا لم ينقذ الرضيع ؟
    Geçirdiğin operasyon sadece hayatını kurtarmadı, ... türler arasında seni benzersiz kıldı. Open Subtitles لم ينقذ حياتك فقط لقد جعلك مميزة بل جعلك فريدة
    Curro'yu boğadan o kurtarmadı. Hector kurtardı. Open Subtitles لم ينقذ " كورو " من الثور وإنما والده فعل
    FBI kız kardeşini kurtarmadı Sara. Open Subtitles الفيدراليين لم ينقذوا شقيقتك يا سارة
    Flanders devamlı kiliseye gider ve Tanrı onun da evini kurtarmadı. Open Subtitles انتظروا ، (فلاندرز) رجل يلتزم بالكنيسة ، والرب لم ينقذ بيته
    Bay Dixon, Jane Fairfax'in hayatını kurtarmadı mı? Open Subtitles ألم ينقذ سيد ديكسون حياة جين فايرفكس؟
    Peki Nago'yu neden kurtarmadı? Open Subtitles لماذا لم ينقذ ناقوو
    Elba'ya gitmek kaptanın hayatını kurtarmadı, monsieur. Open Subtitles الرسو على (إلبا) لم ينقذ حياة القبطان يا سيدى
    Kimsenin hayatını kurtarmadı. Open Subtitles أنه لم ينقذ أحدا الليلة
    Haklı olmam bu insanları kurtarmadı. Open Subtitles كوني محقة لا ينقذ هؤلاء الناس
    Şimdiye kadar dünyada kimse Benten'in hayatını kurtarmadı. Open Subtitles لم ينقذ أحد في العالم حياة (بينتن)
    Senin hayatını Moloch kurtarmadı, ben kurtardım. Open Subtitles لم ينقذ (مولوك) حياتك أنا التي فعلت ذلك
    Jack, Assad'ı acıdığı için kurtarmadı. Open Subtitles (جاك) لم ينقذ (أسد) رأفةً به
    Hayatını kurtarmadı. Open Subtitles لم ينقذ حياتك.
    Neden Kelly'i kurtarmadı? Open Subtitles لماذا لم ينقذ (كيلي)؟
    kurtarmadı ki... Open Subtitles لم ينقذ...
    FBI kız kardeşini kurtarmadı Sara. Open Subtitles الـ "اف بي اي" لم ينقذوا اختك، ساره
    Çünkü onlar bir grup kızı seks köleliğinden kurtarmadı. Open Subtitles {\pos(192,230)} لأنهم لم ينقذوا مجموعة فتيات من العبودية الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more