"kurtulduğumu" - Translation from Turkish to Arabic

    • نجوت
        
    • تخلصتُ
        
    • تخلصت من
        
    • أنجوا من
        
    Ha Myung, bakalım nasıl kurtulduğumu tahmin edebilecek misin? Open Subtitles ها ميونغ، هل يمكنك تخمين كيف نجوت. من الحريق دون أن يصيبني أذى
    Saldırıdan kurtulduğumu ama ciddi olarak yaralandığım sözünü yay. Open Subtitles قُم بالإعلان أننى قد نجوت من الهجوم ولكننى مُصاب بشدة
    Ve Bo'yla tanışmadan önce hayatta kalabilmek için hırsızlık yapıyordum ve sadece utandığım değil, nasıl kurtulduğumu bile anlamadığım şeylerin içine girmiştim. Open Subtitles و قبل أن أتعرّف إلى بو كنت أعيش على ما كنت أسرقه و مررت بوضعيات لست فقط خجولة بها لكني لا أصدق أني نجوت منها
    Onlardan.. onlardan kurtulduğumu sanıyorum. Open Subtitles كنتُ أظن كنتُ أظن أنني تخلصتُ منهم جميعاً
    Bu lanet yerden ne zaman kurtulduğumu sansam... Open Subtitles كلما تصورتُ بأني تخلصتُ من هذا المكانِ القذر...
    Tam kurtulduğumu sanırken, beni yeniden içine çektiler! Open Subtitles عندما اظن انى تخلصت من ذلك ي سحبوننى اليه مره اخرى
    Nasıl kurtulduğumu merak ediyor olmalısın. Open Subtitles لا بد من أنك تتسائلين كيف لي أن أنجوا من ما حدث
    Sence eğer onlara kaçırılmadan ve işkenceden kurtulduğumu söylesem onların o küçül, zavallı yazım hatalarının kılımı bile kıpırdatmama neden olmadığımı anlarlar mı? Open Subtitles هل تظن أني لو أخبرتهم أني نجوت عندما تم اختطافي و تعذيبي انهم سيفهمون قليلا من أخطائهم الإملائية
    Spor en önemli adamını kaybetti. kurtulduğumu duyduklarında bir anlaşma yaptık. Open Subtitles حينما سمعوا بأنني نجوت قمنا بعقدِ إتفاق.
    Sanırım yangından nasıl sağ kurtulduğumu biliyorum. Open Subtitles أظن أنني أعرف كيف نجوت من الحريق
    Tek başıma, elimde sadece tanımadığım babamdan kalan bir günlükle kurtulduğumu itiraf ediyorum. Open Subtitles أنا أعترف بأنني نجوت بمفردى، وليس لدي أكثر من مجرد صحيفة... من أب لم أقابله أبدا...
    "Sadece sen ve ben nasıl kurtulduğumu bilecek." Open Subtitles فقط أنا وأنتِ نعلم كيف نجوت
    Ama nasıl kurtulduğumu hatırlamıyorum. Open Subtitles لكن لايمكنني تذكر كيف نجوت
    Sana, nasıl kurtulduğumu anlatacağım. Open Subtitles وسأشرح لكِ كيف نجوت
    Bu lanet yerden ne zaman kurtulduğumu sansam... Open Subtitles كلما تصورتُ بأني تخلصتُ من هذا المكانِ القذر...
    Korkuyorum ama o eski şeylerden kurtulduğumu hissediyorum ve sanırım yapmam gereken doğru şey buydu. Open Subtitles انا خائف لكن اشعر وكأني قد تخلصت من جميع الاشياء القديمة واظن ان القيام بذلك الشيء كان صحيح
    Wanda'nın tüm resimlerinden kurtulduğumu sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت بانني تخلصت من جميع الصور المتعلقة "بوندا"
    Nasıl kurtulduğumu merak ediyor olmalısın. Open Subtitles لا بد من أنك تتسائلين كيف لي أن أنجوا من ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more