O günden sonra babam, eşyalarını balık aletleri kutusunda saklamaya başladı. | Open Subtitles | بعد تلك الحادثة، أصبح أبي يخبأ أغراضه في صندوق حفظ الأسماك |
Bazı cevaplara ulaşmanın ilk adımı da tam orada, o posta kutusunda olabilir. | Open Subtitles | و الخطوة الأولى للعثور على أحد الإجابات. ربما يكون هناك في صندوق البريد. |
Bankaya gidip emanet kutusunda ne varsa ona vermemi istiyor. Bunu görüyor musun? | Open Subtitles | يريد مني الذهاب الى البنك وأن أحضر لهم ما يوجد في صندوق المدخرات |
Terlediğim için söylemesi zor ama jöle kutusunda yazdığı gibi kullanıyorum. | Open Subtitles | من الصعب علي التوضيح لك لأنني حاليا أعرق ولكنني أستخدمه كما تقول التعليمات في علبة الجيل تماما |
Posta kutusunda buldu ve çöp kutusuna saklamak için büyük miktarda enerji harcadı. | Open Subtitles | لقد وجدته في البريد, و بذلت مجهود انها تحاول تخبيه في صندوق القمامه. |
Ve şimdi onu, anlaşma kabul edilmeyen bir çimento kutusunda tutuyorsun. | Open Subtitles | و الآن تمسكونه في صندوق من الاسمنت تحت أمر اللا إتصال |
Thai lokantası servis yaptığı sürece ayakkabı kutusunda yaşarım demek istedin sanırım. | Open Subtitles | ظننت أنك ستعيشين في صندوق حذاء .طالما المطعم الآسيوي لا يزال يأتينا |
Schrödinger için tek bir şeyden emin olabilirsiniz: kendi kutusunda epey bir zaman geçirecek. | TED | بشأن شرودنغر، كن متأكد من أمر واحد: سوف يقضي بعض الوقت في صندوق خاص به. |
Kendinizi dev bir mücevher kutusunda hayal edin, hayatınızda gördüğünüz en güzel şeylerle dolu. | TED | تخيل نفسك في صندوق مجوهرات ضخم مع كل الأشياء الجميلة التي لم يسبق لك أن رأيتها في حياتك |
Posta kutusunda, üzerinde el yazım olan bir zarf var. | Open Subtitles | فى صندوق البريد,داخل مكتب البريد, هناك مظروف مكتوب عليه بخط يدى, |
Çöp kutusunda şıngırdayan o şişelerin sesini duydum. | Open Subtitles | و اسمع دائما الزجاجات ترتطم في صندوق القمامة |
Araç kutusunda sekiz Molotof kokteyli var, araç harekete hazır. | Open Subtitles | . هناك ثمانية قنابل حارقة في صندوق الأدوات الشاحنة جاهزة للإنطلاق |
Ortada 2 kayıp dinamit kalıyor ve o 2 tane de ayakkabı kutusunda çıktı! | Open Subtitles | و لقد وجد اصبعين ديناميت فى صندوق الأحذية |
- Bu bir cirit! - Mücevher kutusunda mı? | Open Subtitles | انه رمح لا تكن سخيف , فى صندوق المجوهرات ؟ |
Sigortalar her zamanki beyaz güvenlik kutusunda. | Open Subtitles | مفاتيح التشغيل في صندوق الأمان الأبيض كالمعتاد |
Bir süt kutusunda duracaktır. Hepsi bu. | Open Subtitles | إسترخ ِ ، سينتهي بها المطاف إلى علبة حليب او ما إلى ذلك هذا كل مافي الأمر |
Posta kutusunda unutulmuş bir çocuk, kendi ailesini kurmak için çabalamalı. | Open Subtitles | أتظن أن طفلاً ترك في علبة بريد سيستغنم فرصة إفساد حياة عائلته ؟ أعليك ذكر هذا الأمر ؟ |
Tanrım, Viktor lütfen babanın o fıstık kutusunda olduğunu söyleme. | Open Subtitles | فيكتور، أرجوك أخبرني أن والدك ليس في علبة الفول السودانى تلك |
Ayakkabı kutusunda yaşamakla sonlanan eziyetten kurtulmanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة للخروج من القمع الناتج عن العيش بصندوق حذاء، |
Tüm kötülükler gittikten sonra Pandora'nın kutusunda ne kalmış biliyor musun? | Open Subtitles | تَعْرفُ الذي تُرِكتَ في صندوقِ باندورا عندما الشرّ هَربَ؟ |
Pringles kutusunda olan soktuğumun elmasları nerede? | Open Subtitles | أين هي الماس سخيف التي كانت في مربع برينجلز؟ |
- Kartı bulduğumuz tahıl gevreği kutusunda atış artığı vardı. | Open Subtitles | -هناك آثار للطلق الناري خارج علبه الحبوب التي وجدناه بها |
Babanın külleri neden kahve kutusunda, Ethan? | Open Subtitles | لِم تضع رفات والدك بعلبة للقهوة؟ |
Köpek kutusunda. Konu kapanmıştır. | Open Subtitles | إن الكلب في الصندوق لذلك نحن انتهينا هنا |
Sizinki Lukas'ın akrobasi kutusunda iz bıraktı. | Open Subtitles | لقد تركت طبقتك بصمةً على صندوقه البهلواني |
Ve kutusunda gelen AMEE | Open Subtitles | ومرسله معنا فى صندوقها الخاص, ايمى |
Bu da neden hamilelik testini çöp kutusunda bulduğumuzu açıklar. | Open Subtitles | ما قد يفسر لماذا وجدنا اختبار الحمل في سلة المهملات. |
Neden bana o mango kutusunda bomba olduğunu söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أن هناك بعض المتفجرات في صندق المانجا؟ |
Sıçtığımın kutusunda ne var ? | Open Subtitles | ماذا بداخل الصندوق اللعين ؟ |
Ne zamandır sıcak kutusunda? | Open Subtitles | كم مرّ عليها وهي في المفرن ؟ |