Daimi barış içinde yaşıyorduk ve müttefiklerimiz de bizim güvenliğimizi sağlıyordu. | Open Subtitles | عشنا في ظل هدنة دائمة, ويضمن سلامتنا حلفائنا. |
müttefiklerimiz arasında onun gerçek yüzünü görmek isteyen çok. | Open Subtitles | هناك الكثير من حلفائنا الذين يتمنون رؤية وجهه الحقيقي |
Bakalım yeni müttefiklerimiz gezintiye katılmak ister mi? | Open Subtitles | لنرى إذا رغب حلفائنا الجدد بالقدوم لجولة طويلة |
Son günlerimizde bile müttefiklerimiz yanımızda. | Open Subtitles | حتى فى أيامنا الأخيرة , لازال لدينا حلفاء |
Kaynaklarımız var, müttefiklerimiz var. Asıl soru ise onlarla ne yapacağımız. | Open Subtitles | لدينا أصول، ولدينا حلفاء الأهم هو ما نجنيه من ذلك |
müttefiklerimiz ve satir Örtü'ye bir adım daha yakınlar. | Open Subtitles | حلفاؤنا وابن إله الغابة ما يزالون متقدّمون باتّجاه الفروة. |
Diyorum ki tehlikeli kadınlar ve müttefiklerimiz, kadın kozumuzu kullanma vakti, ırk kozumuzu kullanma vakti, tüm kozlarımızı kullanma vakti. | TED | أقول، أيتها النساء الخطيرات وأيها الحلفاء: حان الوقت للعب ببطاقة النساء، للعب ببطاقة العرقية، للعب بجميع بطاقاتنا. |
Eğere decepticonların hedefinde biz varsak . herkes bizi fark edebilir dahası.... bu müttefiklerimiz için ölümcül olabilir. | Open Subtitles | كان مشغولا حينها اذا كان الكونز يستهدفوننا فكل شخص يعتبر من حلفائنا |
Gri ve mavi, Derrish ve Simms, müttefiklerimiz. | Open Subtitles | الزرقاء والرمادية سيدات ديريش وسيمس حلفائنا |
müttefiklerimiz vaktinde gelemez. Yapılacak bir şey yok. | Open Subtitles | حلفائنا لن يأتوا في الوقت المناسب لا يوجد شيء يمكن القيام به |
"Dün gece Sicilya'ya saldırmaya başlayan düşmanlar, Güneydoğu İtalya'da çarpışan müttefiklerimiz tarafından ağır donanma ve paraşütçüleri de içeren hava desteğiyle geri püskürttü. | Open Subtitles | لقد شنّ العدو هجمة ليلة أمس، علي صقلية. مُدعمة بقوات بحرية، وبريّة وقوات المظلات.. وتلقوا ضربات من القوات الايطالية وقوات حلفائنا الألمان.. |
müttefiklerimiz korunma talep ediyor biz de düşmanlarımızın yakınında silah bulundurmak istiyoruz. | Open Subtitles | حلفائنا يريدون حماية ، نريد أسلحة إغلاق لأعدائنا . |
Kimse mükemmel değildir, müttefiklerimiz bile. | Open Subtitles | لا أحد كامل ولا حتى حلفائنا |
Evet, Arap müttefiklerimiz var. | Open Subtitles | نعم، حَسناً،العرب حلفائنا. |
Rakamlarımızı yükseltmek için paralı askerler kiralayın. müttefiklerimiz yok. | Open Subtitles | وظفنا مرتزقة لنرفع أعدادنا ليس لدينا حلفاء |
Sonra düşman onları durdurdu. müttefiklerimiz. | Open Subtitles | ثم أكتشف العدو وجودهم يالـهما من حلفاء |
Bizim kendimize ait ülkelerimiz ,geçici müttefiklerimiz ve düşmanlarımız vardır | Open Subtitles | فنحن حلفاء مؤقتون او اعداء كذلك |
- Hiç kimse buna sahip olduğumuzu bilemez, müttefiklerimiz bile. | Open Subtitles | -لا أحد يجب أن يعرف أننا نمتلكها، ولا حتى حلفاؤنا |
müttefiklerimiz yanlış yaptıklarını anlayıp düşmanlarımız oldular. | Open Subtitles | حلفاؤنا أكتشفوا أخطائهم وأصبحوا .أعداء لنا |
Onlar bizim müttefiklerimiz. | Open Subtitles | هؤلاء هم حلفاؤنا لو وجهتم لي تهمة جريمة |
müttefiklerimiz bu konuda kendilerine danışılmadığı için çok kızacaklar. | Open Subtitles | تخطى الأمر سيكون الحلفاء غاضبين، لآنهم لم يستشاروا حول هذا |
- ...muhaliflerimiz için çok zor olacak. - Ve müttefiklerimiz için. | Open Subtitles | سيكون الامر صعبا للعدو وحلفاءه |
Amerika ve Mexica'lı müttefiklerimiz bu dronun yeni bir sevkiyat sistemi için... | Open Subtitles | إن الولايات المتحدة وحلفائنا المكسيكي، نشعر بأن بدون طيار كانت رحلة تجريبية |