"müzede" - Translation from Turkish to Arabic

    • المتحف
        
    • متحف
        
    • بالمتحف
        
    • بمتحف
        
    • المتاحف
        
    • المتحفِ
        
    • في المُتحق
        
    • المُتحف
        
    Yani onu orada bırakıp müzede çalışmaya geri mi döneceksin? Open Subtitles إذاً اترك هذ المكان وأرجع إلى عملك في المتحف ؟
    Dünya rekorunu kendisinin kırdığını ve müzede onun sergilenmesi gerektiğini söyledi. Open Subtitles قال انه حطم الرقم العالمى ويجب ان يكون هو فى المتحف
    Önceki gün müzede, annem benden ayrılman için para mı teklif etti? Open Subtitles في ذلك اليوم في المتحف ، والدتي عرضت لك المال للانفصـال مني؟
    Bundan 65 milyon yıl sonra, kemiklerimizi, bir müzede toz tutarken görmek zorunda kalmayacağız. TED بعد ٦٥ مليون عاماً من اليوم، ليس على عظامنا أن تعرض في متحف يعلوها الغبار.
    Fakat müzede yaptıkların hoşuma gitti, yeni bir yeri cazip hale getirmen. Open Subtitles ولكن, لقد أحببت مافعلته بالمتحف جذبتِ تاجر جديد
    Bu, Kore geleneksel yaylarının sergilendiği bir müzede çekilen bir resim. Benim yayıma nasıl da benzediklerine bakın. TED هذه صورة الأقواس التقليدية الكورية و هي مأخوذة من المتحف أترون كيف تتشابه تلك الاقواس مع قوسي
    Ve arabayı onlar bir arabayı şekillendirirken bir müzede gidip görebileceğiniz muhteşem bir heykeldeki işçiliğin aynısını kullanıyorlar. TED و هم يضعون نفس مقدار هذا الجهد في نحت سيارة نوع من النحت الذي تقوم به و الذي سيجعلك تذهب إلى المتحف لمشاهدته.
    Ben şimdi Harlem'deki Stüdyo müzede çalışıyorum, oradaki sergileri düşünerek, sanatın olnaklarını keşfetmenin ne demek olduğunu düşünerek. TED حتى الآن أنا أعمل في استوديو المتحف في هارلم، أفكر بالمعارض هناك، و في ما يعنيه لنكتشف إمكانية الفن.
    Ve akşam saat 5:30'da benimle müzede buluş. Open Subtitles وقابلينى فى المتحف الساعة 5.30 مساءْ بالضبط
    Sonra müzede can sıkıcı insanlarla uğraştım. Open Subtitles بعدما قضيت بعض الوقت مع أشخاص أكثر إرهاقاَ في المتحف
    Gezmesi bile sıkıyor onları müzede tutsak olmalarını düşün. Open Subtitles هؤلاء الأطفال يملون من زيارة المتحف فقط تخيل كونهم محاصرين بواحدة
    Ben de. Umarım müzede başı derde girmemiştir. Open Subtitles ولا أنا، أتمنى أن لا يكون وقع في مشكلة في المتحف
    Tamam, eskiden çalıştığım müzede doldurulmuş benekli bir baykuş buldum. Open Subtitles حسناً، وجدت بومة في المتحف الذي كنت أعمل فيه
    O da müzede çalışıyor. Open Subtitles إنها تعمل في المتحف أيضاً في قسم اللافتات و العلامات
    -Cynthia parayı getirmezse... müzede güvende olacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد اذا سينثيا لم تنفذ المطلوب ستكون امنا فى المتحف ؟
    Jill ve sen parayı alırken Jimmy ve ben müzede olacağız. Open Subtitles عندما تذهبين انتى وجيل للحصول على المال انا وجيمى سنكون فى المتحف
    Frances Larson: Eskiden Oxford'da Pitt Rivers Müzesi adlı bir müzede çalışıyordum. Bu müze, Güney Amerika'dan gelmiş kesik kafa sergisi ile ünlenmişti. TED فرانسس: كنت أعمل في متحف يعرف بمتحف بيت ريفرز في أكسفورد، و المشهور بعرضه للرؤوس المتقلصة من أمريكا الجنوبية.
    Bir süre boyunca Beyin Operası'yla gezdik. Şu an Viyana'da inşa ettiğimiz müzede duruyor. TED قمنا بعمل جولات لفترة طويلة ، والآن أوبرا الدماغ موجودة بصورة دائمة في فيينا حيث قمنا بإنشاء متحف خاص بها
    Yakın zamanda, bir müzede, bu resmin önünde bir terörle mücadele ekibiyle birlikteydim. TED في الآونة الأخيرة، كان لديّ مجموعة من مسؤولي مكافحة الإرهاب في متحف يقفون أمام هذه اللوحة.
    Mavi olan müzede gördüğüm Işık Piramidine benziyor. Open Subtitles هذا الازرق يشبه هرم النور الذى رايته بالمتحف
    Büyükbabam müzede bir kehanet okumuştu. Bununla ilgili bir şey olabilir, tam ne bilemiyorum. Open Subtitles هناك اسطوره قصها على جدى بالمتحف و اعتقد انها على علاقه بكل هذا ولكنى لا اعرف ما هى؟
    Şimdi müzede olmalıydı. Ama hepimiz sana hediye etmeyi kararlaştırdık. Open Subtitles يجب أن تكون بمتحف ولكننا إتفقنا جميعا على إعطائها لك.
    Akıllıca. müzede çalışmak ile, müteşebbis olmak arasındaki fark oteller. Open Subtitles ذكاء الفرق بين رأس مال التجارة والعمل في المتاحف
    müzede tren saatlerine baktık. Open Subtitles دقّقنَا جداول مواعيد القطاراتَ في المتحفِ.
    Sanırım müzede çok fazla zaman geçirdin sen. Open Subtitles أعتقد أنّك كنت تقضي الكثير من الوقت في المُتحق.
    Belli oldu ki müzede çalışan birine ait değil. Open Subtitles برزت بصمة لا تنتمي إلى أيّ شخص يعمل في المُتحف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more