"mıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان
        
    • أكان
        
    • ألن
        
    • هَلْ
        
    • هل كنت
        
    • كانوا
        
    • أكنت
        
    • الن
        
    • ألم تكن
        
    • كانا
        
    • أكنتِ
        
    • أكنتَ
        
    • هل كنتِ
        
    • أتلك
        
    • كَانتْ
        
    Tüm olanlardan sonra beni tutuklaman gerekseydi, komik olmaz mıydı? Open Subtitles لا يكون مضحكا مع ذلك إذا أنت كان عندك لإعتقالي؟
    Dr. Richard Kimble'la onun bi alakası var mıydı acaba? Open Subtitles هل عرف أو كان علي علاقة مع الدّكتور ريتشارد كيمبل؟
    Eğer gerçekleşecek olsaydı şimdiye kadar çoktan olmuş olmaz mıydı? Open Subtitles إذا كان سيحصل مع رايتشل الا يفترض انه قد حدث؟
    Kocanızın hiç kişisel problemleri, son zamanlarda tartıştığı birileri... var mıydı? Open Subtitles أكان يعاني زوجكِ من أيّ مشاكل شخصية وجدالات في الآونة الأخيرة؟
    Bu, belki de tüm kariyerinizin en duygusal anı mıydı? Open Subtitles أكان هذا ربما أكبر لحظاتكَ العاطفية في كل مسيرتك ؟
    Eğer pencere ihtiyacımıza göre ısıyı içeri alabilse ya da ısı içeri hiç gelmeden dışarda tutulabilse, çok iyi olmaz mıydı? TED ألن يكون من الرائع لو أن النافذة بإمكانها إعادة رد الحرارة إلى الغرفة إن احتجنا إليها أو إبعادها قبل أن تأتي؟
    Yani bunlar gerçek UFO mu? Dünya Fuarı örtbas mıydı? Open Subtitles اذا هذه صحون طائرة حقيقة ومعرض العالم كان غطائاً لهبوطهم؟
    Sence bu babanın yaptığından dolayı bir kısasa kısas mıydı? Open Subtitles هل تعتقِدُ بأنّ ذلك كان إنتِقاماً بسبب ما فعلهُ والدك؟
    Ha, evet, bunu duydum. Babanın onayını almak zorunda mıydı? Open Subtitles سمعت ذلك من حديثكما ،هل كان يجب أن يأخذ إذنه؟
    Sence bu hard diskte değerli bir şey var mıydı? Open Subtitles إعتقد كان هناك شيء شيء ثمين على ذلك القرص الصلب؟
    Olan bu! Başka seçeneğim var mıydı? Adam bizi kazıklayacaktı. Open Subtitles لم يكن لدى خيار آخر السافل كان ذاهب الى ويلش
    Biz çok üzüldük.Bir sapka ile güneş gözlüğü takmış mıydı? Open Subtitles شعرنا بالحزن لأجله هل كان يلبس قبعة او نظارات شمسية؟
    Şerifin bu mektubu herkese okutmaktaki niyeti beni mahcup etmek veya azarlamak mıydı? Open Subtitles هل كان رئيس الشرطة يصنع جزء الخطاب للشعب معني بتوبيخي أو إحراجي ؟
    Asıl şeref onun yanında kalıp beraber savaşmak olmaz mıydı acaba? Open Subtitles الشرف الأعظم كان يمكن أن يوقف ويقاتل معه ، بالتأكيد ؟
    Benim evlat edinme işlemlerimde sahte evrak hazırladığınızda, yasal mıydı? Open Subtitles هل كان قانونياً عندما زورتم أوراق التبني الخاصة بي ؟
    Bana neler oluyor, bilmiyorum? Gerçekten bir kaplan mıydı? Open Subtitles لا أعرف ماذا ينتابنى حقاً أكان هذا نمراً حقيقياً ؟
    Ağzını açmasan olmaz mıydı? Konuşmak zorunda mıydın? Hem de fahişe dedin. Open Subtitles أكان عليك ان تفتح فمك أكان عليك ان تقول شيئا أكان عليك ان تقول بغايا
    - Çocuğun üzerinde giysi var mıydı? Open Subtitles أكان الطفل يرتدى شيئاً عندما تم أختطافه؟
    Kardeşimi öldürtme nedeniniz sanat mıydı, yoksa para mıydı? Open Subtitles عندما أمرت بقتله، أكان ذلك بدافع الفن أم المال؟
    Eğer bu evi yuvarlayabilseydim benim için çok daha kolay olmaz mıydı? TED ألن يكون من السهل علي أن أدحرج هذا حتى أصل إلى البيت؟
    Tv dizisi Tatlı Cadı, o da siyah beyaz mıydı? Open Subtitles البرنامج التلفزيوني سَحرَ، هَلْ ذلك في الأسودِ والأبيضِ أَو اللونِ؟
    Rüya mıydı yoksa demin bir banka soygunu mu gördüm? Open Subtitles هل كنت أحلم أم أنني شهدت سطوًا على البنك ؟
    Çocukluğumuzu oyunlar oynayarak geçirmiştik, acaba bunlar büyüyünce oynayacağımız oyunların alıştırması mıydı? Open Subtitles قضينا طفولة لدينا اللعب. كانوا جميعا الاشعال فقط للمباريات لعبنا مثل البالغين؟
    Köprüleri yeniden inşa etmenin vakti geldi,kardeşim. Bundan haberin var mıydı? Open Subtitles حان الوقت لنقترب من بعضنا,يا اخي أكنت تعلم شيئا حول هذا؟
    Sonuçta bu, matador pantolon giyen ve bariz şehvetli bir adamın göstermesi gereken bir hareket tarzı olmaz mıydı? Open Subtitles بعد ذلك، بدأ يتساءل الن يكون هذا الفعل من قبل رجل جنسي؟ رجل يمتلك زوجين من بنطال مصارعي الثيران؟
    Senin kıçını kurtardığım zaman ilk an mıydı ? Open Subtitles ألم تكن تلك اللحظة الأولى حينما أنقذت حياتك؟ أرأيت؟
    Bize tanınan tüm süre iki buçuk hafta mıydı? Open Subtitles أسبوعان ونصف كانا كل الوقت أكان مسموحا لنا؟
    Yaşadığı herhangi bir sıkıntısı falan var mıydı? Open Subtitles أكنتِ على علم بالمتاعب التي تواجهه؟ سواء بالعمل؟
    Beş avukata da ortaklık teklif edileceğinden haberiniz var mıydı? Open Subtitles أكنتَ على علم بقرار منح عروض شراكة لخمسة من محاميهم؟
    Yani, planlamış mıydınız, yoksa kaza mıydı? Open Subtitles أقصد، هل كنتِ تنوين الحمل أم حدث دون قصد؟
    O gördüğün kadın mıydı yine? O mu söyledi yoksa? Open Subtitles أتلك الامرأة التي رأيتَها هي مَنْ أخبرتْكَ بهذا؟
    Bayan Dolly Parton uçakta mıydı biliyor musunuz? Open Subtitles تَعْرفُ إذا الآنسةِ دولْي بارتون هَلْ كَانتْ على الطائرةِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more