"maçlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • المباريات
        
    • مباريات
        
    • للمباريات
        
    Peki maçlar sırasında olup da şu an burada olmayan ne var? Open Subtitles ما الشيء الموجود هنا أثناء المباريات و لا يتواجد في الأوقات الأخرى؟
    maçlar vücudunda büyük etki yapıyordu; yırtık kalça eklemi, çatlak kaburgalar. TED المباريات سببت تشوهات في جسده لقد مزق مفصل الورك و كسر ضلوعًا.
    Siz de eski bir atletsiniz. Bazı maçlar ertelenir. Open Subtitles وأنت رياضى قديم أيضاً وتعرف أن بعض المباريات مؤجلة بالفعل
    Kötü maçlar, Kötü maaş, kötü şehirler, kötü uçuşlar kötü oteller, çok kötü yemekler evsiz, yuvasız, yalnız. Open Subtitles مباريات ردئية, دخل ردئ مدن ردئية, رحلات رديئة فنادق رديئة أكل ردئ جداً بدون بيت, بدون جذور وحيد
    Önümüzdeki maçlar için bilet kuyrukları şehir sınırlarına dayandı. Open Subtitles طوابير التذاكر تمتد حول المدينة للمباريات المقبلة
    Bu sersem kolay maçlar yapıyor, diğer sersemlerle. Open Subtitles ولكن هذا الوغد يأخذ المباريات السهلة مع الأوغاد الأخرين
    maçlar ve idmanlar disinda... bir de 2 ortalama tutturmami bekliyorlar, ama bunu beceremiyorum. Open Subtitles فضلاً عن المباريات والتدريب يتوقعون مني أن أحافظ على معدل 2.0 ولا أستطيع ذلك
    Ben ve bütün bu adamların oynadığı maçlar intikam için değildi. Open Subtitles وانا واصدقائي لعبنا كل هذا المباريات ليس من اجل الانتقام
    Ekose desenli masaörtüleri olan masalar koyabiliriz... bir müzik kutusu, maçlar için büyük ekran bir televizyon. Open Subtitles ..يمكننا هنا وضع طاولات الطعام بمفارشها صندوق تشغيل الموسيقى ، شاشه كبيره لمشاهدة المباريات
    Tüm önemli maçlar öğleden sonra yapılıyor. Open Subtitles لا تحدث المباريات المهمه إلا بعد زوال الشمس في منتصف النهار.
    Açıklayın, Raciti öldüğünde, neden bütün maçları ertelediler ve şimdi, bütün maçlar oynanıyor. Open Subtitles نريد أن نعرف لماذا عندما قتل راشيتى,أوقفوا كل المباريات ولكن الان المباريات مستنره أين العدل؟
    O maçlar benim için, senin karşında alacağım galibiyetin ısınma turlarından başka bir şey değildi. Open Subtitles تلكَ المباريات ما كانت إلّا إحماءً لهزيمتك.
    Kalan maçlar seyircisiz ve kamerasız oynanmazsa, maça çıkmayacak. Open Subtitles حتى يتم لعب المباريات المتبقية بدون جمهور وبدون كاميرات إنه لا يريد الظهور
    Sonunda sınır koydular ve maçlar sonlanabildi. Open Subtitles ثم جاءت فكرة الحدود, لكي تنتهي المباريات
    Bu gece yaptığın gibi başka çılgın maçlar yapıp halkı gelip izlemesi için bilgilendirebiliriz. Open Subtitles يمكننا أصطناع عرض آخر من تلك المباريات المجنونة كالتي فعلتها الليلة ونشحن الناس لتأتي وتشاهده.
    Dükkanda seyrettiğim maçlar ve muhabbetlerden o kadar etkilendim ki kendimi üniversitede basket oynarken buldum. Open Subtitles كنت ألعب في الجامعة عندما أدركت كم صقلت موهبتي تلك المجادلات ومشاهدة المباريات في المحل.
    Bradford Meade hastanede, eminim bütün maçlar iptal edilmiştir. Open Subtitles "برادفورد ميد" في المستشفى انا متأكد بان جميع المباريات قد الغيت
    Böyle maçlar insanları salonlardan uzaklaştırır. Open Subtitles هذه هي المباريات التي تبعد الجماهير
    Kolej futbol maçları Cumartesi günleri oynanır. Profesyonel maçlar Pazar. Open Subtitles مباريات كرة القدم للجامعات تقام أيام السبت، والمحترفين في أيام الأحد
    Takımda değildim ya hiçbir şeyde, ama ben ve kızkardeşim bazen gerçeğe yakın maçlar yapardık. Open Subtitles لم أكن ضمن الفريق لكننا صورنا أنا وأختي مباريات رائعة
    Maçları, boks kurallarına göre sekiz geleneksel ağırlık kategorisinden beşi ile yapacağız ve maçlar, her iki sporcunun oyunlarını oynayacağı üç dakikalık üç raunttan oluşacak. Open Subtitles ستكون لدينا خمسة مباريات حسب تصنيف الأوزان المعتادة بعالم الملاكمة
    Önümüzdeki maçlar için bilet kuyrukları şehir sınırlarına dayandı. Open Subtitles طوابير التذاكر تمتد حول المدينة للمباريات المقبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more