"makaleler" - Translation from Turkish to Arabic

    • المقالات
        
    • مقالات
        
    • المقال
        
    • مقالاتٍ
        
    • بعض الأوراق
        
    Böylece akademik basında, tıbbi dergilerde makaleler yayınladık, finans dergilerinde makale yayınladık. TED إذا, نشرنا بعض المقالات في الصحافة الأكاديمية. نشرنا مقالات في المجلات الطبية. نشرنا مقالات في المجلات المالية.
    Podcastlar yayınlamaya, blog kullanmaya, makaleler yazmaya başladık. TED بدأنا البث على الإنترنت، والتدوين، وكتابة المقالات.
    Bilimsel bir çalışmayı veya bir politikacının konuşmasını yorumlayan makaleler yerine, haberin kaynağına gidip kendi yorumunuzu yapabilirsiniz. TED لذا عوضًا من المقالات التي تفسر دراسة علمية أو خطابا سياسيا غالبًا ما يمكنك أن تجد المادة الأساسية وتحكم بنفسك.
    Babam iki yabancı dili olan bir üniversite profesörü. Satranç, briç ve makaleler yazmak onun hobileriydi. TED والدي كان أستاذا جامعيا ثنائي اللغة. هواياته كانت الشطرنج والبريدج وكتابة مقالات الرأي.
    Parmak kullanmanın ne kadar aptalca olduğunu anlatan makaleler yayınlandı. TED حيث نشرت مقالات عن مدى غباء استخدام الأصابع.
    Akıl hastalığıyla ilgili makaleler kestim. Open Subtitles انا قطعت بعض من المقالات عن المرض النفسي
    makaleler iyi yazılmış ama benim keskin gözlerimden kaçmaz, Open Subtitles المقالات مكتوبة بشكل جيد لكن كما ترى عيني العبقرية و الثاقبة
    makaleler bu tür hakkında bilgi Didn't ne seks. Open Subtitles كما ترين, لا يتم تعليم الجنس بشكل عام من مثل هذه المقالات.
    ...Birgitte Nyborg'un öğrenci birliğinin başkanı olması hakkında cafcaflı makaleler yayınlıyorsun. Open Subtitles ...وتكتبين المقالات المنمقة... ...عندما ترأست بيرغيت نيبورغ رئاسة الفصل الدراسي مبروك
    İşte gerçek gazetecilikti. O tarzdaki makaleler gerçek anlamda fark yaratabilir. Open Subtitles لقد كان تقريراً رائعاً ، هذا هو نوع المقالات التى تُحدث تغييراً حقيقياً.
    Bu akademik yayınlar ve makaleler, insanlığın tüm bilgi birikiminin depolandığı online bir kütüphane. Open Subtitles ‫تلك الدوريّات و المقالات العلمية أساس كُلِّ الثروة المعرفية للبشرية
    Ülke boyunca gazetelere makaleler yazıp reklamlar vereceğiz. Open Subtitles سنقوم باطلاق المقالات و الاعلانات بالصحف بكل أنحاء الدولة
    Araştırmaları hakkında makaleler yazıyordu. - FIN için mi? Open Subtitles ـ ويقوم بعملية بحث لسيناريو فيلمه، ويكتب مقالات ـ مقالات لجريدة فين
    makaleler sayesinde haklarını, neyin doğru neyin yanlış olduğunu öğrenmişler. Open Subtitles مقالات تخبرهم عن حقوقهم,عن الصواب والخطأ
    Onda güzel makaleler oluyor. Open Subtitles هذه المجلة داخل الطائرات بها مقالات رائعة
    Bir tane de Cambridge'ten. Anksiyete üzerine kitaplar, prestijli tıp dergilerinde makaleler. Open Subtitles قامت بنشر كتب عن القلق و مقالات فى مجلات طبية مرموقة
    makaleler. Daphne geçtiğimiz 2 yılda bir sürü önemli ismi devirmişti. Open Subtitles مقالات دافني أسقطت أسماء كبيرة من الكتاب
    "Hükümet aleyhinde iftira ve olumsuz nitelikli makaleler yayınladığı için" Open Subtitles قبل ذلك عدة زيارات للشرق الأوسط طرد من إيران جراء نشر مقالات
    Ama görmem gerekliydi. Bana makaleler yazdıracak. Open Subtitles كان لا بد أن أراه لقد منحني شيء لكتابة المقال
    Sizin gibi, suç üzerine makaleler yazmış birine akıl vermeye çalıştığımı sakın düşünmeyin. Open Subtitles ولا تعتقد أني أريد أن ألقنك دروسا, وأنت الذي تكتب مقالاتٍ جدية عن الإجرام
    Bu herkesi heyecanlandırdı ve birkaç ay sonra başka makaleler yayınlandı, aslında daha çok buna benziyordu. TED غروب كهذا يحمس الجميع، وبعد عدة أشهر، تظهر بعض الأوراق البحثية التي تخبرك، في الحقيقة، أن الأمر ليس كما يبدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more