"masan" - Translation from Turkish to Arabic

    • مكتبك
        
    • طاولتك
        
    • ماسان
        
    • مائدتكِ
        
    • ومكتبك
        
    • منضدتك
        
    • لديك طاولة
        
    İlk günün olduğundan atılacak çok fazla şey yok, fakat bu büyük şey senin masan. Open Subtitles لن نغامر عليك كثيراً في يومك الأول ولكن هذا الشيء الكبير هنا هو مكتبك
    Senin masan. ve bu da senin, Mitch. Open Subtitles ذلك مكتبك. وذلك لك، ميتش. نحن لم نغيّره.
    Bu arada, masan için minik bir şey getirdim. Open Subtitles بالمناسبه لقد أحضرت لك شيئا صغيراً لتضعه على مكتبك
    Senin masan sensiz başlayamaz. Open Subtitles طاولتك لن تكون قادرةً على الأكل قبل أن تكون هناك
    Seri katil zanlısı dün sabah masan'da bir motelde yakalandı. Open Subtitles يا فتي لقد تم اعتقاله صباح الامس فى نزل فى ماسان
    Bu senin masan, bu telefonun ve bu da senin cinsel taciz seminerin. Open Subtitles ده مكتبك وده تليفونك ودى ضربة كده للتشجيع
    Eski üstü sürgülü masan duruyor hala şu anda depoda ama yemek odasına çıkartırım. Open Subtitles لازال لدينا مكتبك الدراسي القديم ، في غرفة التخزين سأقوم بنقله إلى غرفة المعيشة
    masan temizlenmemiş, Boşaltılmış. Open Subtitles مكتبك ليس منظفاً، بل منظف تماماً هل ستغادر؟
    Hepsi bu kadar. Ve bu senin masan. Open Subtitles هذا كل شيء , و هذا سيكون مكتبك
    masan konusunda bu kadar hassas olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم ألحظ مدى حساسيتك تجاه مكتبك
    Burası İ.K. Bu da senin masan. Open Subtitles إذن هنا الموارد البشرية , هنا مكتبك
    Öğrenci yurdu gibi olur. Üstünde yatağın, altında çalışma masan olur. Open Subtitles مثل غرف سكن الطلاب، تضعين مكتبك تحتها،
    masan her zaman bu kadar dağınık mıdır? Open Subtitles هل مكتبك دائماً بهذه الفوضوية؟
    Otur şuraya. Burası senin masan. Open Subtitles اجلس ، هذا هو مكتبك
    masan karman çorman. Open Subtitles مكتبك في حالة فوضى.
    Git buradan aptal kadın... Umarım masan sallanır... Open Subtitles اذهبي أيتها المرأة السخيفة أرجو أن تتحطم طاولتك
    E- mailini aldım. masan hazır. Open Subtitles حصلت على بريدك الاليكتروني طاولتك تم تجهيزها
    masan annenin metres olduğu dedikodusuyla çalkalanıyor. Open Subtitles الاشاعة بأن امك عشيقة منتشرة فى كل مكان فى ماسان
    Karakoldaki o noona masan dedikoduyla çalkalanıyor dedi. Open Subtitles و تلك الفتاة من قسم الشرطة اخبرتني بأن الاشاعة فى كل مكان فى ماسان
    Akşam yemeğinde gevrek yiyorsun. masan oyuncaklarla dolu. Open Subtitles انت تتناول رقائق الذره علي العشاء ومكتبك مكتظ بالالعاب
    - Senin masan nasıl? Open Subtitles ماذا عن منضدتك ؟
    Kocan ve çocukların yok ama masan dolu. Open Subtitles حسناً ، لا زوج و لا أولاد من صلبك .. لكن مع هذا لديك طاولة كاملة ، أوه أوه إنها كمسرحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more