"mesaj bırak" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترك رسالة
        
    • اترك رسالة
        
    • اتركي رسالةً
        
    • أترك رسالة
        
    • فأترك رسالة
        
    • فاترك رسالة
        
    • فاترك رسالتك
        
    • اترك رسالتك
        
    • اترك لي رسالة
        
    • اتركي رسالة
        
    Yokum, mesaj bırak, sonra ararım. Open Subtitles أنا لست هنا، لذلك ترك رسالة وسوف أدعو لكم مرة أخرى.
    Yokum, mesaj bırak, sonra ararım. Open Subtitles أنا لست هنا، لذلك ترك رسالة وسوف أدعو لكم مرة أخرى.
    Merhaba. Arayan sensen, ben de benim. Sinyal sesinden sonra mesaj bırak. Open Subtitles مرحبا ان كان هذا انت فأنا انا لذا اترك رسالة بعد الشارة
    Eğer acil bir durum, ya da başka bir şey olursa..... ......resepsiyona mesaj bırak. Open Subtitles اذا كانت هناك اي أمر طارئ او مشكلة أترك رسالة عند الاستقبال
    Seni tanıyorsam mesaj bırak. Open Subtitles {\pos(192,220)}"يا هذا، إنّ كنتُ أعرفكَ فأترك رسالة"
    Turandot Suitinden. Eğer dışarıdaysam bana mesaj bırak. Open Subtitles جناح توراندو، إذا لم أكن متواجدا فاترك رسالة.
    Yo,eğer seni tanıyorsam,mesaj bırak. Open Subtitles ان كنت اعرفك فاترك رسالتك.
    Cebimi dene, ya da işten ara, ama önce buradan mesaj bırak. Teşekkürler! Open Subtitles حاولى مرة آخرى ، أو اتصل بى فى العمل ولكن اترك رسالتك اولاً
    Yokum, mesaj bırak, sonra ararım. Open Subtitles أنا لست هنا، لذلك ترك رسالة وسوف أدعو لكم مرة أخرى.
    Yokum, mesaj bırak, sonra ararım. Merhaba Amy, ben Ross. Open Subtitles أنا لست هنا، لذلك ترك رسالة وسوف أدعو لكم مرة أخرى.
    Yokum, mesaj bırak, sonra ararım. Open Subtitles أنا لست هنا، لذلك ترك رسالة وسوف أدعو لكم مرة أخرى.
    Eve gittiğinde beni ara ve mesaj bırak ki bende kendimi ona göre ayarlıyayım. Open Subtitles اتصل بي عند عودتك للمنزل، لن أكون موجودة ولكن اترك رسالة حتى أعرف أنك اتصلت.
    Gelecek sefer içimi ısıtmak ve beni sevindirmek istersen mesaj bırak. Open Subtitles المرة القادمة التي تريدني أن أشعر فيها بالدفء و الراحة اترك رسالة
    Ya da, seninle konuşamayacak kadar canım sıkkın, o yüzden mesaj bırak. Open Subtitles او انني اشعر بملل كبير لدرجة لا اريد التحدث معك، لذا اترك رسالة
    Şu anda telefona bakamıyorum... Bu yüzden mesaj bırak kevaşe. Open Subtitles لا أستطيع أن أصل للهاتف الأن لذا أترك رسالة
    İşle ilgiliyse mesaj bırak Open Subtitles إن كان الاتصال يتعلق بالعمل، أترك رسالة.
    Seni tanıyorsam mesaj bırak. Open Subtitles "يا هذا، إنّ كنت تعرفني فأترك رسالة"
    Seninle konuşmak istemiyorum o yüzden mesaj bırak, oros-- Open Subtitles - لا اريد ان اتكلم معك, فاترك رسالة ايها اللعين.
    Hey, seni tanıyorsam mesaj bırak. Open Subtitles ان كنت اعرفك فاترك رسالتك.
    Benim. mesaj bırak ya da başka bir şey yap. Open Subtitles مرحباً,انهانالذا اترك رسالتك او أيا يكن
    Daha fazlasını görmek istiyorsan, mesaj bırak. Open Subtitles إذا أردت أن ترى أكثر، اترك لي رسالة
    Asistanına bir mesaj bırak, meşgul olduğumu söyle. Open Subtitles اتركي رسالة مع سكرتيرته واكتبي فيها بأني كنت مشغولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more