"mesleğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهنتي
        
    • لقمة
        
    • مجال أعمل
        
    Kitap yazmak benim mesleğim, ama tabii benim için meslekten öte. TED كتابة الكتب هي مهنتي لكنها أكثر من ذلك، بالطبع.
    Altı üstü fonetik. konuşma bilimi. mesleğim bu. Aynı zamanda da hobim. Open Subtitles بكل بساطة، إنها دراسة اللهجات في علم اللغات هذه مهنتي , و أيضا هوايتي
    Bir zamanlar Çekoslovakya'da iyi tanınırdım mesleğim sayesinde. Open Subtitles كنت فيما مضى مشهوراً في تشيكوسلوفاكيا بسبب مهنتي
    Evet, her zaman bunun diğer mesleğim olacağını düşünüyordum, eğer başıma bunlar... Open Subtitles نعم لطالما إعتقدت أنه سيكون مهنتي الثانية .... لو لم أذهب الى
    İşim boşluğun açığa çıkışlarını sağlamak; ben bir tasarımcı ve kreatif yönetmenim, bu benim mesleğim. TED ما أقوم به هو صنع إبداعات المكان، فعملي كمصمم ومخرج مبتكر، وهذا ما أقوم به لكسب لقمة العيش.
    Ben, mesleğim gereği değerli ve ender bulunan objeleri toplarım. Open Subtitles أنا أقضي إجازتي ، يمكننا القول أن مهنتي هي إقتناء التحف الثمينة و النادرة.
    Ansızın mesleğim inanılmaz önemsiz geldi gözüme. Open Subtitles فجأة تبدو مهنتي المصطفاة عديمة الأهمية بشكل مريع
    O zamanlar bu koca ve engin dünya hakkında pek bilgim yoktu ama bu hissin bağımlılık yaptığını biliyordum; bunu mesleğim hâline getirene dek hiçbir şekilde durmayacaktım. TED لم أكن حينها أعرف الكثير عن العالم الوسيع، ولكنني شعرت أن تلك الأحاسيس كانت إدماناً؛ ولم يكن شيء ليوقفني حتى أجعل منها مهنتي.
    Eğlence olsun diye her zaman ağaçlara tırmandım ve şimdi ise, bir yetişkin olarak, bilimi kullanarak, ağaçları ve ormanları anlamayı mesleğim haline getirdim. TED اعتدت على تسلق الأشجار من أجل المتعة في كل وقت والآن، كانسانه كبيرة وعاقلة، جعلت مهنتي فهم الأشجار والغابات ، من خلال العلم.
    Tabi olur." dedim. Şimdi buna "safça" diyorum, çünkü benim mesleğim bilim yazarlığı. TED بالتأكيد." أنا أقول الآن "بكل سذاجة" لأن في الواقع مهنتي هي كاتبة في العلوم.
    Adım, mesleğim hepsi sadece bir örtü. Open Subtitles اسمي مهنتي كل شيء كان للتمويه فقط
    mesleğim, Kazakistan televizyonunda muhabirlik. Open Subtitles مهنتي العمل كمراسل لتلفزيون كازخستان
    mesleğim, Kazakistan televizyonunda muhabirlik. Open Subtitles مهنتي العمل كمراسل لتلفزيون كازخستان
    Aramızdaki fark, yalan söylemek benim mesleğim değil. Open Subtitles نعم، حسنا، الفرق هو أن الكذب ليس مهنتي.
    İlişkilerim, mesleğim. Open Subtitles العِلاقات، مهنتي.
    mesleğim düzenbazlıktan ibaret. Open Subtitles أن مهنتي هي نوع من الخداع؟
    Avukatlık da mesleğim. Open Subtitles المحاماة هي مهنتي
    - Don, arkadaşça bir soruydu. - Connie, bu benim mesleğim. Open Subtitles (كوني) ، هذه مهنتي ماذا تريد مني أن أفعل ؟
    Sorun yok, bu benim mesleğim! Open Subtitles ومن كل الحق، أفعل هذا من أجل لقمة العيش!
    mesleğim ceset dizmek. Open Subtitles أنّي أكوم الجثث لأجل لقمة عيشي.
    Düşün yeni mesleğim ne? Open Subtitles إحزر في أي مجال أعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more