Ve annemin anlamadığı şey ben birleşik süper bir meslek icat etmeye çalışmıyordum. | TED | ولكن ما لم تدركه أمي أنني لم أكن أحاول اختراع مهنة خارقة مركبة. |
Büyürken vahşi yaşamı koruyucu olmanın bir meslek olduğunu bile bilmiyordum. | TED | عندما كنتُ صغيرة، لم أكن أعلم أنّ حماية الحياة البرّية مهنة. |
Çocuklarının gerçek eğitim aldıklarını meslek edindiklerini gördükleri zaman aileler de değişmeye başlıyorlar. | TED | عندما يشاهدون أطفالهم يحصلون على تعليم حقيقي، يحصلون على وظيفة حقيقية، يبدأون بالتغيير. |
Biz, annelerimizin, büyükannelerimizin yaşadığı kadınlar için meslek seçimlerinin oldukça sınırlı olduğu bir dünyada yaşamıyoruz. | TED | لاننا لم نعش في العالم الذي عاشت فيه امهاتنا و جداتنا، حيث كانت الخيارات المهنية بالنسبة للمرأة محدودة. |
Bu meslek için, fazla hassassınız. | Open Subtitles | وهذا أمرٌ لايناسب مهنتك. أدركتُ ذلكَ متأخراً جداً. |
Bizimki deneysel bilginin önemini genellikle düşüren öznel bir meslek. | Open Subtitles | مهنتنا هي مهنة شخصية غالباً ما تهمّش أهمية البيانات التجريبية |
Belki de öğrencilerden birisi peşindedir. Neticede öğretmenlik tehlikeli bir meslek olabiliyor. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما هنالك طالبٌ خلفه كما تعلم، التعليم قد يكون مهنة خطرة |
Bu meslek erkek egemenliği altında ve Sunita için çok daha zor çünkü o dokunulmaz bir kasttan geliyor. | TED | إنها مهنة تناسب الذكور للغاية مما يجعلها صعبة على سونيتا لأنها تنحدر من طبقة منبوذة |
Ben bir çömlekçiyim, mütevazi bir meslek gibi gözüküyor. | TED | أعمل في صناعة الخزف، وهي ما تبدو وكأنها مهنة متواضعة تمامًا. |
Bir erkek için ilginç bir meslek gibi geliyor kulağa. | Open Subtitles | وهذا يبدو جيدا. ويبدو 1 وظيفة مثيرة للاهتمام بالنسبة للرجل. |
Aslında bilgisayarları ve biyolojiyi severim ve bir şekilde, bunları bir araya getirmek bir meslek. | TED | بشكل أساسي، أحب الكمبيوترات والأحياء وبشكل ما، وضع كلاهما معًا، يعتبر وظيفة. |
Tahminlerimize göre, kıtadaki diğer market platformları birlikte çalışırsa 2025 yılına kadar ek olarak üç milyon tane meslek oluşturabilirler. | TED | وقدرنا ذلك معًا مع أسواق أخرى عبر الإنترنت في القارة، يمكنهم توليد ثلاثة ملايين وظيفة إضافية بحلول عام 2025. |
Bakın, meslek yaşamımın 25 yılını büyük lider olmayı sağlayan şeyin ne olduğunu gözlemleyerek geçirdim. | TED | الآن، قضيت 25 سنة من حياتي المهنية وأنا أتابع الأشياء التي تصنع القادة العِظام. |
Aman be Carlito. Bunu meslek edinmeyeceğim ya. | Open Subtitles | هيا كارليتو انا لا اصنع سيرتي المهنية هنا |
Size çok uyduğunu düşündüğüm bir meslek. | Open Subtitles | و مهنتك ستكون مناسبة جداً لإنتحال شخصية الأمريكي الغامض |
- İsim, yaş, meslek ve... - ...medeni hal Henry, lütfen. | Open Subtitles | الأسم و السن و الوظيفة و الحالة الأجتماعية من فضلك 0 |
meslek ahlâkına aykırı hareket etmeden ona gerçeği anlatmanın bir yolu olmalı Yardım et Niles | Open Subtitles | يا الهي لا بد من وجود ثغره في هذه القاعده السريه و التي ستسمح لنا أن نحذرها مع الحفاظ على أخلاق المهنه |
İyi aile mensupları da bugünlerde meslek ediniyorlar, anladığım kadarıyla. | Open Subtitles | أبناء العائلات المُحترمة يحترفون المهن هذه الأيام ، أتفهم ذلك |
Bana sahip olmadan meslek hayatımı belirlemede bana yardımcı olamazsın ki. | Open Subtitles | كيف ستساعديني في اختيار مستقبلي المهني اذا لم تفهمين ما اقصده |
Mükemmeliyetçisin, bu nedenle kesin karara varılamayan, cevapların ne doğru ne de tamamen yanlış olduğu bir meslek seçmişsin. | Open Subtitles | وتحبين الكمال , وهذا مثير لأنك أخترت عملاً للعلوم الغير دقيقة التي إجابتها لا صحيحة تماماً أو خاطئة تماماً |
Şimdi, meslek sıralarının ve rakibimin duygusal bir çöküntü yaşamasını istiyorum. | Open Subtitles | لذا، سأحصل على الأسرار التجارية وإضافة إلى ذلك، القضاء على منافسي |
Birinin adı Bidewll Eğitim Merkezi, bu bir meslek okulu eski çelik işcileri ve bekar ebeveynler ve ödenekle yaşayan anneler için. | TED | تدعى مركز بيدويل للتدريب، انها مدرسة مهنية لعمال الصلب السابقين والاباء والامهات العازبين و امهات الرعاية الاجتماعية. |
Herb, meslek hayatım boyunca ilk kez ne yapmak istediğimi bilmiyorum. | Open Subtitles | هرب ، للمرة الأولى في مهنتي أنا لا أعرف ما العمل |
Bir meslek lisesi için gereken ücreti elimden geldiği kadar kazanmak istedim. | Open Subtitles | .لقد أردتُ أن أجني ما بالمقدور جنيه لأجل الرسوم الدراسية بالمدرسة المهنيّة |
Aslına bakarsan, bunun için koca bir meslek dalı var. Televizyon kanalı bile var. | Open Subtitles | في الحقيقة ، يوجد هناك مهنه بـ أكملها مكرسة لـ التنبؤ ، هناك حتي قناه لها |
Birlik komutanınız sizi, ...12 silahsız sivilin ölümüyle sonuçlanan olayın raporlaması hakkında hatalı ve meslek ahlâkına aykırı bulduğu gerekçesiyle suçluyor. | Open Subtitles | قائدكِ يتهمك بأنكِ غير دقيقة وتقرير غير مهني عن قتل 12 مدني غير مسلحين |