"mirasımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ميراثي
        
    • تراثي
        
    • إرثي
        
    • أسطورتي
        
    • وصيتي
        
    • بميراثي
        
    "Gazetedeki ilanınızı okudum. mirasımı çoktan aldım, ...bir hata olduysa eğer. Open Subtitles لقد قرأت إعلانك في الصحيفة وقد استلمت سلفاً ميراثي ..
    Mektupta da dediğim gibi, beyefendi, mirasımı zaten aldım. Open Subtitles كما قلت في الرسالة لقد استلمت ميراثي مسبقاً
    Yakında reşit olacağım ve kendi mirasımı alacağım. Open Subtitles سأبلُغ سن الرُشد قريباً ولدي ميراثي الخاص
    Sanırım mirasımı korumak için burada olduğumu düşünüyorsun. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تعلم انني هنا لاحمي تراثي
    Bana hayatı, ruhumu, mirasımı öğretti. Open Subtitles عَلَمَني عَن حياتي، روحي و إرثي
    Affedersin ama mirasımı alabilmek benim için ölüm kalım meselesi. Open Subtitles حسناً، أنا آسف، لكن ميراثي مسألة حياة أو موت
    Bütün mirasımı her zaman bu doyumsuz arzuları yaşamak için harcadım. Open Subtitles لدى دائما تلك الرغبة النهمة لإنفاق كل ميراثي
    Bütün mirasımı sizin faturalarınıza harcamamayı tercih ederim. Open Subtitles افضل ان لا انفق ميراثي كله في دفع فواتيرك القانونية
    Anne ve babamla konuştum ve peşinat olarak kullanabilmemiz için mirasımı şimdi vermeyi teklif ettiler. Open Subtitles تحدثت إلى والدّي، وقد عرضا عليّ منحي ميراثي الآن ليتسنى لنا استخدامه كدفعة أولى
    Böylece mirasımı daha çabuk alabileceğim. Open Subtitles و سأحصل على ميراثي قريباً جداً
    Bu benim mirasımı olumlu etkileyecek, hahaha... Open Subtitles هذا بالتأكيد سوف يؤثر على ميراثي
    Ben mirasımı erken aldım ve boşa harcadım. Open Subtitles لقد أخذت ميراثي مبكراً جداً وبددته
    Ben mirasımı erken aldım ve boşa harcadım. Open Subtitles لقد أخذت ميراثي مبكراً جداً وبددته
    Burada da, mirasımı yürütebileceğine güvenebileceğim birisine ihtiyacım var. Open Subtitles وأحتاج شخصاً بإمكاني ائتمانه في مواصلة.. تراثي
    mirasımı almalarına izin veremem. Open Subtitles لا أستطيع أن أتركهم يأخذون تراثي
    "Dünya benim mirasımı... "şiddet ve yıkım olarak görebilir. Open Subtitles "قد يرى العالم تراثي بإعتباره مليء بالعنف والدّمار"
    mirasımı bir anlık öfkeyle mahvetme. Open Subtitles لا تدمر إرثي لغلّك
    mirasımı yok eden kim? Open Subtitles ابن يُدمُّر إرثي.
    Burada durup mirasımı yabancının tekine vermeni izlemeyeceğim. Open Subtitles {\pos(190,220)} لن أبقى هنا أشاهدك تسلّم إرثي لغريب.
    Denny Crane'in gözden düşmesi, mirasımı küçültür. Open Subtitles بالنسبة لديني كراين أن ينحدر ذلك سيُقلص من أسطورتي
    Ve benim mirasımı devam ettirecek ve B.S.'e bir son verecek. Open Subtitles وسيحمل وصيتي على عاتقه ويضع حداً لهذا المرض
    Ve mirasımı almaya geldim. Open Subtitles و قد أتيت لأطالب بميراثي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more