"misiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل أنتِ
        
    • أيمكنك
        
    • هل انت
        
    • أأنت
        
    • ألا
        
    • هلاّ
        
    • هلّا
        
    • فضلك
        
    • أأنتِ
        
    • ألن
        
    • هل أنتما
        
    • هل أنتَ
        
    • أأنتم
        
    • أنتم
        
    • أيمكنكِ
        
    - Ama... - Şehre gelip benimle bir şey içmek için vaktiniz olmadığından emin misiniz? Open Subtitles لكن هل أنتِ متأكدة بأن ليس لديكِ وقت لتناول الشراب معى ؟
    Bu Johnny D'Franco, Kampüs Güvenliği. Bana Lynn Johnson'u bulabilir misiniz? Open Subtitles أنا جوني ديفرانكو من أمن الجامعة أيمكنك أن تصليني بالعميد جونسون؟
    Hem Katolik hem de kadın oylarını alabileceğinizden emin misiniz? Open Subtitles هل انت متأكد من حصولك علي اصوات الكاثوليكيين و المرأة؟
    Size birkaç soru sormam gerekiyor. Kornealarını bağışlamak ister misiniz? Open Subtitles ‫والآن أريد توجيه بضعة أسئلة لك ‫أأنت مستعدة للتبرع بقرنيتيه؟
    Bay Dardis'e 6:30 randevusuna geç kalmak istemediğini söyler misiniz lütfen. Open Subtitles و أخبري السيد دارديس ألا ينسى موعده في السادسة و النصف
    Bana bir iyilik yapıp partide sizi gördüğünü doğrulayacak insanların ismini yazabilir misiniz? Open Subtitles هلاّ أسديتني معروفاً ودونتي أسماء الأشخاص الذين يمكنهم إثبات وجودكِ في الحفلة هناك؟
    Burada bir et parçası atma neden benim takımın en söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هلّا يخبرني أحدكم لماذا نصف رجالي هنا, يطلقون النار على قطعة لحم؟
    Oh, siz misiniz Bayan Nyborg. Lütfen iyi dinleyin, Bayan Nyborg. Open Subtitles آه, أنت السيد نيبورج من فضلك أستمع إلىّ جيدا سيد نيبورج
    - Hemşire, güvenilir olduklarına emin misiniz? Open Subtitles أيتها القديسة ، هل أنتِ متأكدة أن هؤلاء أهلٌ للثقة؟
    Ortalık toparlandıktan sonra çıkıyoruz, siz de gelecek misiniz? Open Subtitles نحن ذاهبون بعد انتهاء الحفل , هل أنتِ آتية ؟
    Tamam. Bu arada, şu şeyin ne olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles حسناً، في الوقت الراهن، أيمكنك أن تخبرنا ما هذه الأشياء؟
    Gitmeden önce bir hasta daha alabilir misiniz Dr. Pincus? Open Subtitles أيمكنك معالجة مريض بلا موعد قبل ذهابك يا دكتور ؟
    Bu tabloya sahip olmalısınız. - Buranın sahibi siz misiniz? Open Subtitles تحس انه عليك امتلاك هذه اللوحة ـ هل انت المالك؟
    Bu eziği binanın dışına kadar eşlik etmemi ister misiniz? Open Subtitles هل انت موافق على أن ارافق هذا الحقير خارج البناية؟
    Bu olayın daha geniş çaplı bir olayın parçası olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles بالرغم من ذلك، أنا أشعر بالفضول، أأنت تقول أن الحادث هو ​​جزء
    Yola devam etmek istemediğinize emin misiniz? Open Subtitles أأنت واثق أنك لا تريد أن تتنزه، سيدى ؟ مازال هناك وافر من الضوء.
    Bakın, topun ağzından ateşlenmekten daha fazlasını yapmak istemez misiniz? Open Subtitles إصغوا , ألا تريدون يارفاق فعل أكثر من رفعكم بمدفع؟
    Söyler misiniz acaba burada hiç muhasebeci arayan var mı? Open Subtitles هلاّ أخبرتني إن كان المحاسبون مطلوبين هنا؟
    Ona benim geldiğimi ve onunla konuşmam gerektiğini söyler misiniz? Open Subtitles هلّا أخبرتيها أنّه أنا و.. وأنّني أحتاج إلى التحدّث معها؟
    Beni görmeden önce... lütfen kocamın yaralarını incelemesini rica eder misiniz? Open Subtitles اطلب إليه من فضلك قبل أن يعاينني أن يفحص إصابات زوجي
    Çıkmak istediğinizden emin misiniz? Open Subtitles أأنتِ متأكدة أنكِ توّدين الصعود يا عزيزتى ؟
    Jane, sizi seviyorum. Benimle evlenir misiniz? Open Subtitles جين أنا أحبك ألن تكونى زوجتى بعد كل هذا؟
    Macaroni Grill'de "Doğum günün kutlu olsun" şarkısını söyleyen çocuklar kadar iyi misiniz? Open Subtitles هل أنتما جيدين بمستوى الرجل الذي يغني عيد ميلاد سعيد في معكرونة جريل؟
    Evin herhangi bir yerinde hâlâ biri olmadığından emin misiniz? Open Subtitles هل أنتَ متأكد من أن أحدهم لم يعد في المنزل؟
    Daha başka bir şey getirmemi istemediğinizden emin misiniz? Open Subtitles أأنتم متأكدين بأنكم لا يوجدَ شيءٌ آخر يُمكنني جلبهُ لكم؟
    Sabahleyin sizi okula bırakmamı ister misiniz? Senin için sakıncası olur mu? Open Subtitles إذن هل أنتم بحاجة يا رفاق لمواصلة الى المدرسة فى الصباح ؟
    Bu kadının parçalanmış boğazıyla burada neden yattığını söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أيمكنكِ إخباري لماذا هذه السيّدة ملقاة هنا وحلقها مقطوع لشرائط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more