Bu, şişmiş bir balonu bir parça kumaşla kaplayarak yaptığım bir iskelet modeli. | TED | إنه نموذج هيكل والذي صنعته من قطعة قماش وقمت بلفه حول بالون متمدد. |
İyi bir iş modeli, güzel fikir ve harika yönetimi bir yana, başarılı olmasının sebeplerinden biri de zamanlamaydı. | TED | لكن من اسباب نجاح ذلك المشروع إلي جانب نموذج العمل الجيد، و فكرته الجيدة، و التنفيذ الممتاز، هو التوقيت. |
Bu günlerde, rekabet içerisinde olmak tütün endüstrisinde iş modeli olarak görülmekte. | TED | في الوقت الحاضر، إنه النموذج التجاري من صناعة التبغ الذي يتم معارضته. |
İşte modeli görüyorsunuz: bir resepsiyon binası ve yeraltı park yeri. | TED | وهنا ترى النموذج ، مبنى الاستقبال وبعض مواقف السيارات تحت الارض. |
Aslında algoritmayı tanımladım. "Hiyerarşik saklı Markov modeli" denen şeye benziyor; 90'lardan beri üzerinde çalıştığım bir şeydi. | TED | أنا فى الحقيقة وصفت الخوارزمية، التى تتماثل مع شىء إسمه موديل ماركوف الهرمى المخبأ، شيء عملت عليه من التسعينات. |
Ofisimizin yeni modeli güzel, hatta egzotik, mimara dahi diyorsunuz ama mimarı hiç okula gitmemiş. | Open Subtitles | طراز نموذجي ومثالي لمكتبنا الجديد أنه رائع , بل في غاية الروعة لكــن أن تــدعـــو المهنـــدس بالعبقـــري |
Bu model bir örtüşme modeli, daha ileriye gitmenin yolu. | TED | هذا نموذج ، نموذج التداخل ، هو الوسيلة للمضي قدماً |
Örnek modeli açınca zaten bu evler deli gibi satmaya başlayacak. | Open Subtitles | بمجرد ان احصل على نموذج مفتوح سيتم بيع تلك الشقق بسرعة |
Temel üretim modeli olduğum için hiç dil paketi yüklenmedi. | Open Subtitles | بما أنني نموذج صناعي أساسي لم يقوموا بتجهيزي بحزمة لغات |
Duygusal taklitçiler standart olmadan önce üretilmiş üçüncü seviye hizmet modeli. | Open Subtitles | وهي المستوى الثالث نموذج المنفعة، المصنعة قبل المحاكاة العاطفية أصبح معيارا. |
Yerel ekonomik dengeyi geliştirmek için... ...kuvvetli bir altyapı ve yerel işyerleri kuran... ...milli bir iş modeli hayal edin. | TED | وتصور نموذج أعمال وطنية يخلق فرص عمل محلية ومشاريع بنية تحتية ذكية لتحسين الاستقرار الاقتصادي المحلي. |
Bu yüzden farklı bir ön-hücre modeli ortaya çıkardık. Hatta bu bir öncekinden daha basitti. | TED | لذا أنتجنا نموذج خلية أولية مختلف، وهو واقعاً أبسط من النموذج السابق. |
Mo modeli, herkesin girişimci olduğunu varsayan, etkili bir dağılımı ve bilgi paylaşımını engelleyen modelden daha iyi olabilir. | TED | قد يكون هذا النموذج لمو أفضل من نماذج كل رواد الأعمال، الذي يمنع أي وسيلة فعّالة لنشر وتبادل المعرفة. |
Daha küçük modeli ayakkabının topuğuna, yerleştirmek için standart donanım. | Open Subtitles | هذا النموذج الصغير أصبح شئ أساسى و مناسب لكعب حذائك |
Ve bu da aynı modeli talep eden tüketiciye aynı şekilde iletiliyor. | TED | وبعد ذلك تأخذ طريقها فى العودة للمستهلك الذى يطلب نفس النموذج. |
Benimkine benziyordu, ama geçen yılki modeli. Tokası farklı. | Open Subtitles | إنها تشبه حقيبتى ولكنها موديل السنة الماضية فالقفل مختلف |
Büyük Sovyet cephaneliği içinde hiçbir silah... 1947 modeli Avtomat Kalaşnikova'dan daha kârlı değildi. | Open Subtitles | لذا من بين كل الاسلحة فى الترسانة السوفيتيية الكبيرة لا شئ كان اكثر ربحاً من افتومات كلاشينكوفا طراز عام 1947 |
- Süper model değil, katalog modeli diyelim. - Dergide mi yani? | Open Subtitles | ـ ليسة عارضة مثيرة ، عارضة إعلانات لائقة ـ كما في المجلة |
Eğer istatikleri çalışsaydın neredeyse her durum için belli davranış modeli bulurdun. | Open Subtitles | هناك نمط سلوكي حول كل حالة لكي يستفيد حول التهديد بوجود قنبلة |
Bir kere birisi, benden iyi bir boyun modeli olacağını söylemişti. | Open Subtitles | ذات مرة قال لي رجل بانني ساكون عارض رقبة ممتاز |
Kuzey Amerika Robotları, uşak modeli, NDR-1 14. | Open Subtitles | ربويتات نورث ام, الموديل المنزلى رقم114. |
İnsan modellere kıyasla daha çok bir hayvan modeli belki de. | Open Subtitles | ..أكثر من كونها حيوان , ربما من النماذج الإنسانية |
Bu arada, hep buraya gelen modeli tanıyor musun? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل تعرف تلك العارضة التي تأتي دائماً؟ |
Böylece bu ön-hücre modeli ortaya çıktı şu gösterdiğim. | TED | لذا أتينا بنموذج الخلية الأولية الذي أعرضه الآن. |
Hepinizin bu özel modeli çok beklediğini biliyorum. | Open Subtitles | الآن، أَعْرفُ بأنّك جميعاً أَنتظرُ لهذا النموذجِ المعيّنِ، |
Yükselen kıyı suları, yoğunlaşan hava modeli, hepsi tek yönlü biletimize damga vuruyor. | Open Subtitles | ارتفاع منسوب المياه الساحلية, تُكثف أنماط الطقس. إنهم جميعاً يدفعوننا بتذكرة إتجاهٍ واحد |
Bu günlerin en aranan modeli. | Open Subtitles | إنّه العارض رقم 1 على الساحة و هو فعلا غامض.. |