"mutlu sonla" - Translation from Turkish to Arabic

    • نهاية سعيدة
        
    • بنهاية سعيدة
        
    • النهاية السعيدة
        
    • نهايات سعيدة
        
    • النهاية سعيدة
        
    İstemiştim, ama senin de dediğin gibi çok azı böyle mutlu sonla bitiyor. Open Subtitles أردت ذلك لكن كما قلتِ القليل من الناس يحصلون على نهاية سعيدة كهذه
    Bugün bile bu insanlar ormandan çıktıklarında hikâye mutlu sonla bitmiyor. TED وحتى اليوم، من يخرج منهم من غابته في العادة لا يلقى نهاية سعيدة.
    Diana ve Basil'in hikayesinin mutlu sonla bittiğini duymak sanırım sizi rahatlatacaktır. Open Subtitles ستشعروا بالراحة عند سماعكم ان قصة ديانا و بازل قد انتهت نهاية سعيدة
    Çünkü en güzel hikâyeler her zaman mutlu sonla biter. TED لأن القصص الأفضل تنتهي دوماً بنهاية سعيدة.
    Hani şu mutlu sonla biten "İtalya Yolculuğu" filminde gibiyiz. Open Subtitles لقد ذهبنا الى إيطالي كما في الأفلام ذات النهاية السعيدة
    Trajik aşklar hep mutlu sonla biter. Open Subtitles دائماً ما تنتهي قصص الحب المأساوية نهايات سعيدة.
    Sanırım bu kez mutlu sonla bitecek. Open Subtitles أظن هذه المرة ستكون النهاية سعيدة
    Evet ama anlatmaktan pek hoşlanmam çünkü mutlu sonla bitmiyor. Open Subtitles نعم، أنا لا أحب أن أقول أنه 'السبب انها لا تملك نهاية سعيدة.
    Pekala, iki seçeneğin var; sadece biri mutlu sonla bitecek. Open Subtitles حسناً , أنتى لديكى اختيارين و احد منهم فقط ينتهى نهاية سعيدة
    Öyle görünüyor ki sadece Amerikan filmleri mutlu sonla biterler. Open Subtitles يبدو أنه فقط في الأفلام الأمريكية توجد نهاية سعيدة
    mutlu sonla bitmeyen bu hikâyeyi kesinlikle kabul edemem. Open Subtitles لا استطيع قبول ان قصتنا لن تعرف نهاية سعيدة
    mutlu sonla bitmesininden hep memnun olmuşumdur. Open Subtitles أنا دئماً أكون سعيداً عندما .تكون هذه الأشياء لها نهاية سعيدة
    Gerçek şu ki, her aşk hikayesi mutlu sonla bitmez. Open Subtitles الحقيقة ليست كلّ قصة حبّ يجب أن يكون لها نهاية سعيدة 173 00: 14: 50,333
    Eminim mutlu sonla bitirebilirdin. Open Subtitles الأطفال الذين لم يختاروا أنا متأكد بأنها ستكون نهاية سعيدة
    Masaj yapmamı başta istememiştin ama mutlu sonla bitti her şey. Open Subtitles مهلا ، انظر ، أعلم أنكَ كنتَ متردّداً بشأن ذلك التدليك لكن أظن أنه يمكننا القول أنه كانت له نهاية سعيدة
    Bir başka kaçışın daha mutlu sonla bittiğini bildirmekten memnuniyet duyuyorum. Open Subtitles يسرني أن أعلن أن محاولة هرب أخرى انتهت نهاية سعيدة
    Bir başka kaçışın daha mutlu sonla bittiğini bildirmekten memnuniyet duyuyorum. Open Subtitles يسرني أن أعلن أن محاولة هرب أخرى انتهت نهاية سعيدة
    Bu, bir çıkma, bir aşk hikayesi, paralı seks, sanal bir sohbet odası, mutlu sonla biten bir mesaj mıdır? TED هي علاقة عابرة، قصة حب، جنس بأجر، غرف دردشة أم حصّة تدليك بنهاية سعيدة ؟
    Şehvetle başlayan, ön sevişmeyle devam eden ve mutlu sonla biten bir şey. TED فهو شيءٌ يبدأ بالشهوة، يتبعه الملاطفة الحميميّة وينتهي بنهاية سعيدة.
    Düşündüm de ona şu mutlu sonla biten masajlardan mı yaptırsak. Open Subtitles لذا فكرت ، ربما نحضرلهواحدةمن.. تعرف ، تدليك مع النهاية السعيدة
    Hikayeyi ilginç yapmak zorundayım, benim işim bu. Hepsi mutlu sonla bitemez. Open Subtitles لقد كان يجب أن أجعل القصة مثيرة إنه عملي لا يمكن أن ينالوا كلهم نهايات سعيدة
    Ve kitap hepimiz için mutlu sonla bitti. Open Subtitles و هكذا, كانت النهاية سعيدة لجميعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more