"naz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ناز
        
    • خجول
        
    • خجولة
        
    - Naz'la yukarıda. Karantinada sizin aranızda bir şey mi oldu? Open Subtitles انها بالأعلى مع ناز وقع شئ بينكما في غرفة الحجر الصحي
    Naz'a aşağı inip tahrip edilmiş para çetesiyle ilgili bir ipucu buldun mu diye kontrol edeceğimi söyledim. Open Subtitles اخبرت ناز انني سأنزل وارى اذا كان لديك اي مبادرات بخصوص عصابة الأموال
    Herkesin ayağında bir pranga var, Naz. Böyle ifade ettiğim için üzgünüm. Open Subtitles لدى الجميع عبئ عليه حمله يا ناز اعذر تعبيرى هذا
    Jüridekilerin kalbi duracak... -Ama ben yapmadım. -"Ben yapmadım" kısmını çoktan geçtik, Naz. Open Subtitles لكنى لم أفعل هذا لقد تخطينا هذه المرحله يا ناز
    Naz'a aşağı inip deforme para çetesiyle ilgili elinde bir şey olup olmadığına bakacağımı söyledim. Open Subtitles اخبرت ناز اني سوف اتي اليك لارى اي فكار على العصابة التي سرقت النقود؟
    Ve Naz'ın peşine taktığı bakıcılarla nasıl yapabilir bilmiyorum. Open Subtitles وبوجود المراقبين الذين يراقبونه باوام ناز لا ارى انه يستطيع
    Naz onları Rusya konusunda epey bir haşladı değil mi? Open Subtitles استطاع ناز ان يوقعه بسهوله حيال مسأله روسيا، صحيح؟
    Naz yeni kurallar koyduktan sonra orada koşmaya başladın ve peşindeki elemandan biraz daha hızlı koşarsan seni göremeyecekleri bir veya iki dakikan olabileceğini fark ettin. Open Subtitles بدأتَ في الجري هناك بعد أن وضع ناز القوانين الجديده وأدركتَ أنك إذا أسرعتَ قليلاً
    Naz ikinci turunda, üçüncüye geçmek üzere. Open Subtitles ناز" يتخطي القاعدة الثانيه و يتجه للثالثه
    Naz'ın nasıl oturduğu, giyindiği, yüz ifadesi kimin orada onu destekleyip kimin desteklemediği. Open Subtitles كيفيه جلوس (ناز)وما يرتديه وما تقوله عيناه منَ هناك ليدعمه ومَن ليس هناك
    Ama Naz'ı geri getirmek için çaldı. Johnson'la konuşmamız gerek. Open Subtitles إنما هدفُه الإفراج عن (ناز)، ونحتاجك أن تتحدث إلى (جونسون).
    Naz'ı öldürenlerin intikamını onların bütün fahişe ağını çökerterek alacağız. Open Subtitles سننتقم من الذين قتلوا (ناز) بالقبض على شبكة دعارتهم بالكامل!
    İyi bir haberim var dostum. Naz takdir alacağını söyledi. Open Subtitles أحمل خبرًا مبشرًا يا صاح، (ناز) تقول إنك ستنال إشادةً.
    Sen gerçeksin, Naz. Bu da seni çok özel kılıyor. Open Subtitles أنت برئ حقاً يا ناز هذا ما يجعلك فريداً
    Naz, yine 35 yaşında olabilmek için her şeyimi verirdim. Open Subtitles ناز, لقتلت لأجل ان اصبح 35 عام مجدداً
    Yukarıda Naz ile birlikte. Karantinada ikiniz arasında bir şey mi oldu? Open Subtitles انها مع ناز هل حدث شيئا بينكما؟
    Naz'ın 10 emri ile yeterince kötüydü her şey ama Morra'nın adamı beni tüm gece Naz'ın adamıyla birlikte tüm gün... Open Subtitles كان الامر سيئا بما يكفي في قواعد ناز العشره التي علي ان اسير بها ولكن مع رجل مورا الذي يراقبني طول الليل ورجل مورا الذي يراقبني طوال النهار
    Bunların hiç birisini Naz'e götürmedin mi? Open Subtitles انتي لم تذهبي الي ناز بهذا الامر؟
    Naz'dan gizlemene yardımcı olurum. Open Subtitles سوف أساعدك فى تغطية ذلك مع ناز
    İçerideki adamım bana çıtlatmamak için Naz yapıyor. Open Subtitles يعتقد رجلي في الداخل انه يقول نصف سر مما يجعله خجول أو شيء ما.
    O zaman neden Naz yapıyorsun? Open Subtitles اعلم. إذاً لماذا أنتِ خجولة جداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more