- Naz'la yukarıda. Karantinada sizin aranızda bir şey mi oldu? | Open Subtitles | انها بالأعلى مع ناز وقع شئ بينكما في غرفة الحجر الصحي |
Naz'a aşağı inip tahrip edilmiş para çetesiyle ilgili bir ipucu buldun mu diye kontrol edeceğimi söyledim. | Open Subtitles | اخبرت ناز انني سأنزل وارى اذا كان لديك اي مبادرات بخصوص عصابة الأموال |
Herkesin ayağında bir pranga var, Naz. Böyle ifade ettiğim için üzgünüm. | Open Subtitles | لدى الجميع عبئ عليه حمله يا ناز اعذر تعبيرى هذا |
Jüridekilerin kalbi duracak... -Ama ben yapmadım. -"Ben yapmadım" kısmını çoktan geçtik, Naz. | Open Subtitles | لكنى لم أفعل هذا لقد تخطينا هذه المرحله يا ناز |
Naz'a aşağı inip deforme para çetesiyle ilgili elinde bir şey olup olmadığına bakacağımı söyledim. | Open Subtitles | اخبرت ناز اني سوف اتي اليك لارى اي فكار على العصابة التي سرقت النقود؟ |
Ve Naz'ın peşine taktığı bakıcılarla nasıl yapabilir bilmiyorum. | Open Subtitles | وبوجود المراقبين الذين يراقبونه باوام ناز لا ارى انه يستطيع |
Naz onları Rusya konusunda epey bir haşladı değil mi? | Open Subtitles | استطاع ناز ان يوقعه بسهوله حيال مسأله روسيا، صحيح؟ |
Naz yeni kurallar koyduktan sonra orada koşmaya başladın ve peşindeki elemandan biraz daha hızlı koşarsan seni göremeyecekleri bir veya iki dakikan olabileceğini fark ettin. | Open Subtitles | بدأتَ في الجري هناك بعد أن وضع ناز القوانين الجديده وأدركتَ أنك إذا أسرعتَ قليلاً |
Naz ikinci turunda, üçüncüye geçmek üzere. | Open Subtitles | ناز" يتخطي القاعدة الثانيه و يتجه للثالثه |
Naz'ın nasıl oturduğu, giyindiği, yüz ifadesi kimin orada onu destekleyip kimin desteklemediği. | Open Subtitles | كيفيه جلوس (ناز)وما يرتديه وما تقوله عيناه منَ هناك ليدعمه ومَن ليس هناك |
Ama Naz'ı geri getirmek için çaldı. Johnson'la konuşmamız gerek. | Open Subtitles | إنما هدفُه الإفراج عن (ناز)، ونحتاجك أن تتحدث إلى (جونسون). |
Naz'ı öldürenlerin intikamını onların bütün fahişe ağını çökerterek alacağız. | Open Subtitles | سننتقم من الذين قتلوا (ناز) بالقبض على شبكة دعارتهم بالكامل! |
İyi bir haberim var dostum. Naz takdir alacağını söyledi. | Open Subtitles | أحمل خبرًا مبشرًا يا صاح، (ناز) تقول إنك ستنال إشادةً. |
Sen gerçeksin, Naz. Bu da seni çok özel kılıyor. | Open Subtitles | أنت برئ حقاً يا ناز هذا ما يجعلك فريداً |
Naz, yine 35 yaşında olabilmek için her şeyimi verirdim. | Open Subtitles | ناز, لقتلت لأجل ان اصبح 35 عام مجدداً |
Yukarıda Naz ile birlikte. Karantinada ikiniz arasında bir şey mi oldu? | Open Subtitles | انها مع ناز هل حدث شيئا بينكما؟ |
Naz'ın 10 emri ile yeterince kötüydü her şey ama Morra'nın adamı beni tüm gece Naz'ın adamıyla birlikte tüm gün... | Open Subtitles | كان الامر سيئا بما يكفي في قواعد ناز العشره التي علي ان اسير بها ولكن مع رجل مورا الذي يراقبني طول الليل ورجل مورا الذي يراقبني طوال النهار |
Bunların hiç birisini Naz'e götürmedin mi? | Open Subtitles | انتي لم تذهبي الي ناز بهذا الامر؟ |
Naz'dan gizlemene yardımcı olurum. | Open Subtitles | سوف أساعدك فى تغطية ذلك مع ناز |
İçerideki adamım bana çıtlatmamak için Naz yapıyor. | Open Subtitles | يعتقد رجلي في الداخل انه يقول نصف سر مما يجعله خجول أو شيء ما. |
O zaman neden Naz yapıyorsun? | Open Subtitles | اعلم. إذاً لماذا أنتِ خجولة جداً؟ |