"ne dediğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما تقوله
        
    • بما تقوله
        
    • لما تقوله
        
    • بما تقولين
        
    Ne dediğin umurumda değil Raymond, tamam mı? Open Subtitles ما تقوله غير مهم رايموند حسناً ؟ اذهب فقط
    Ne dediğin umurumda değil, o kız seni gerçekten sevdi. Open Subtitles لا يهمني ما تقوله أنت فهـذه الفتاة تـحبك
    Ne dediğin önemli değil, ona veda etmen gerekiyor. Open Subtitles لا يهم ما تقوله .. انت فقط عليك ان تقول له وداعاً
    Lütfen bırak gideyim. Ne dediğin umurumda değil! Beni zorla tutamazsın. Open Subtitles لا اُبالى بما تقوله ولا يُمكِنك إبقائى هُنا
    Ne dediğin umurumda değil! - Bana söyleyebileceğin bir şey yok, Roderick. Open Subtitles أنا لا اُبالى بما تقوله ليس هُنالك شيئاً لتقوله, ساُغادر
    "Ne dediğin umurumda değil, Peder. Bu kadının kıçını soktuğu suyla ağzımı yıkamam ben." Open Subtitles إننى لا أهتم لما تقوله يا أبتاة إننى لن أغسل فمى بتلك المياه بعدما وضعته هى هناك
    Ne dediğin değil, nasıI dediğin önemli. Open Subtitles ليس المهم هو ما تقوله لكن كيف تقوله
    Ne dediğin önemli değil. Anlamıyorsun. Open Subtitles ما تقوله لا يهم, أنت لا تفهم
    Ne dediğin umrumda değil. Open Subtitles حسنٌ .. لا يهمني ما تقوله
    Ne dediğin umurumda değil. Open Subtitles لا يهمّني ما تقوله.
    Ne dediğin umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني ما تقوله.
    Ne dediğin umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أهتم ما تقوله
    - Senin Ne dediğin umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني ما تقوله
    - Ne dediğin umurumda değil Doyle! Open Subtitles لا يهمني ما تقوله يا دويل
    Ne dediğin umurumda değil. Bunu yapmak istemiyorum. Open Subtitles لا أبالي بما تقوله لا أريد فعل هذا
    Ne dediğin umurumda bile değil, onun evcil hayvanıyım veya sürüsünün bir parçası. Open Subtitles لا أهتم بما تقوله عن أنه .... سيجعلنى حيوانه الأليف أو جزء من مجموعتة
    Kendine Ne dediğin hiç umurumda değil ama hiçbir zaman buraya ait olmayacaksın. Open Subtitles لأنني لا أهتم بما تقوله لنفسك.
    Ne dediğin umrumda değil. Open Subtitles لا أهتم بما تقوله
    Yıldızlar orada, toprağım. Ne dediğin umurumda değil. Open Subtitles بل النجوم هناك، انا لا أهتم لما تقوله.
    Bunu senin yaptığını biliyorum. Ne dediğin umrumda değil. Open Subtitles أعلم بأنك فعلتهـا ، ولا أهتم لما تقوله
    Ne dediğin sikimde bile değil. Open Subtitles لا آبه لما تقوله لي عن الأمر
    Ne dediğin umrumda değil. Open Subtitles لا أهتم بما تقولين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more