Aptal bir et paketleme fabrikasında ne işiniz var sizin? | Open Subtitles | ماذا تفعلون بعملكم في كوكب اللحم المخبوز العجيب هذا؟ |
Bu saatte dışarıda ne işiniz var? | Open Subtitles | ماذا تفعلون خارجا فى هذا الوقت المتأخرِ؟ |
Büyük beyaz boşluğumda ne işiniz var? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا في فراغي الأبيض العظيم ؟ |
İstekli bir kadınla, yumuşak seks çok etkili olabilir. Sizin burada ne işiniz var? | Open Subtitles | الجنس اللطيف قطعاً يمكنه تسديد لكمة عنيفة إذا أرادوا ذلك ما الذي تفعلونه وأنتم واقفين هنا؟ |
LA ve Merseyside? Buralarda ne işiniz var? | Open Subtitles | لوس أنجلوس و ميرسي سايد ماذا تفعلان هنا ؟ |
Uzman odasında ne işiniz var sizin? | Open Subtitles | ما الذي تفعلانه في حجرة الأطباء المشرفين ؟ |
Şey, tabii açığım genç bayan, ama bu kasabada ne işiniz var? | Open Subtitles | بالتأكيد متجري مفتوح أيتها الشابة ولكن.. ما الذي تفعلينه في البلدة؟ |
Burası piknik yapılacak yer değil, ne işiniz var burada? | Open Subtitles | حسناً, هذا ليس مكان للنزهة ماذا تفعلون هنا أيها الرجال ؟ |
Sizin burada ne işiniz vardı? | Open Subtitles | قولوا لي يا رفاق ماذا تفعلون هنا على أية حال؟ |
ne işiniz var burada? | Open Subtitles | حسنًا ، ماذا .. ماذا .. ماذا تفعلون هنا ؟ |
Yeter, burada ne işiniz var koltuk fareleri? | Open Subtitles | حسناً , ماذا تفعلون يافئران الأريكة هنا ؟ |
Sormamda sakınca yoksa reaktörün dibinde ne işiniz vardı öyle? | Open Subtitles | إذا كنتم لا تمانعون تساؤلي ماذا تفعلون أيه الرفاق بالتجول هناك قريباً من المفاعل؟ |
ne işiniz var burada? | Open Subtitles | ماذا تفعلون هنا ؟ نزور فرد عائلة في وقت ضيقه |
Acaba orada ne işiniz var Kaptan? | Open Subtitles | هل لي أن أسأل ما الذي تفعله هناك، أيها الكابتن؟ |
Merhaba Şef! Bu saatte ne işiniz var sizin burada? | Open Subtitles | مرحباً أيها الرئيس, ما الذي تفعله هنا ؟ |
Afganistan'da ne işiniz var sizin? Başka bir yerde olduğunu mu sanıyor? | Open Subtitles | ما الذي تفعلونه هنا يا رفاق في أفغانستان؟ |
Annemin hesap özetleriyle ne işiniz var be? | Open Subtitles | ما الذي تفعلونه ببيانات والدتي المصرفية يا رجل؟ |
Hem sizin ne işiniz var burada? | Open Subtitles | يارجالَ ماذا تفعلان هنا ، على أية حال؟ |
- Bree, Gaby, burada ne işiniz var? | Open Subtitles | بري, جابي ما الذي تفعلانه هنا؟ |
Burda ne işiniz var | Open Subtitles | فريد قرين , اهذا انت؟ ما الذي تفعلينه هنا؟ |
Dışarıda Rosie'yi aramak yerine burada ne işiniz var? | Open Subtitles | ما الذى تفعلونه هنا بدلا من البحث عن روزى فى الخارج؟ |
Madem artık takip cihazı takmıyorsunuz, ne işiniz var hâlâ burada? | Open Subtitles | إذاً . أن كنتما لا تضعون أجهزة مراقبة لماذا أنتم هنا |
-Teşekkür ederim. Sizi gördüğüme sevindim. Burada ne işiniz var? | Open Subtitles | تسرني رؤيتكن أكاد لاأصدق ، ماذا تفعلن هنا؟ |
Ceset kanalında ne işiniz var? | Open Subtitles | مالذي تفعلونه في أنبوب الجثث الخاص بي ؟ |
Burada ne işiniz var? | Open Subtitles | وداعاً, نراكي لاحقاً ما الذي تفعلهُ هنا؟ |
Kimsesizlerin yanında evimde gibi hissediyorum. Sizin ne işiniz var burada? | Open Subtitles | تعلم، شعرتُ أنني في المنزل مع بعض المغفلين لكن ما الذي تفعلونهُ أنتم هنا |
Burada, plajda ne işiniz var? | Open Subtitles | إذاً ماذا تفعل ؟ ما الذي جاء بك إلى الشاطئ ؟ |
Ne bir iletişim ne başka bir şey. ne işiniz var burada? | Open Subtitles | لا اتصال ولا أى شئ ، ما الذى تفعله هنا ؟ |
Siz ikiniz, burada ne işiniz var? | Open Subtitles | وأنتماالاثنين، مالذي تفعلانه هنا ؟ |