"ne işiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا تفعلون
        
    • الذي تفعله
        
    • ما الذي تفعلونه
        
    • ماذا تفعلان
        
    • ما الذي تفعلانه
        
    • ما الذي تفعلينه
        
    • الذى تفعلونه
        
    • لماذا أنتم
        
    • ماذا تفعلن
        
    • مالذي تفعلونه
        
    • ما الذي تفعلهُ
        
    • ما الذي تفعلونهُ
        
    • ما الذي جاء
        
    • الذى تفعله
        
    • مالذي تفعلانه
        
    Aptal bir et paketleme fabrikasında ne işiniz var sizin? Open Subtitles ماذا تفعلون بعملكم في كوكب اللحم المخبوز العجيب هذا؟
    Bu saatte dışarıda ne işiniz var? Open Subtitles ماذا تفعلون خارجا فى هذا الوقت المتأخرِ؟
    Büyük beyaz boşluğumda ne işiniz var? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا في فراغي الأبيض العظيم ؟
    İstekli bir kadınla, yumuşak seks çok etkili olabilir. Sizin burada ne işiniz var? Open Subtitles الجنس اللطيف قطعاً يمكنه تسديد لكمة عنيفة إذا أرادوا ذلك ما الذي تفعلونه وأنتم واقفين هنا؟
    LA ve Merseyside? Buralarda ne işiniz var? Open Subtitles لوس أنجلوس و ميرسي سايد ماذا تفعلان هنا ؟
    Uzman odasında ne işiniz var sizin? Open Subtitles ما الذي تفعلانه في حجرة الأطباء المشرفين ؟
    Şey, tabii açığım genç bayan, ama bu kasabada ne işiniz var? Open Subtitles بالتأكيد متجري مفتوح أيتها الشابة ولكن.. ما الذي تفعلينه في البلدة؟
    Burası piknik yapılacak yer değil, ne işiniz var burada? Open Subtitles حسناً, هذا ليس مكان للنزهة ماذا تفعلون هنا أيها الرجال ؟
    Sizin burada ne işiniz vardı? Open Subtitles قولوا لي يا رفاق ماذا تفعلون هنا على أية حال؟
    ne işiniz var burada? Open Subtitles حسنًا ، ماذا .. ماذا .. ماذا تفعلون هنا ؟
    Yeter, burada ne işiniz var koltuk fareleri? Open Subtitles حسناً , ماذا تفعلون يافئران الأريكة هنا ؟
    Sormamda sakınca yoksa reaktörün dibinde ne işiniz vardı öyle? Open Subtitles إذا كنتم لا تمانعون تساؤلي ماذا تفعلون أيه الرفاق بالتجول هناك قريباً من المفاعل؟
    ne işiniz var burada? Open Subtitles ماذا تفعلون هنا ؟ نزور فرد عائلة في وقت ضيقه
    Acaba orada ne işiniz var Kaptan? Open Subtitles هل لي أن أسأل ما الذي تفعله هناك، أيها الكابتن؟
    Merhaba Şef! Bu saatte ne işiniz var sizin burada? Open Subtitles مرحباً أيها الرئيس, ما الذي تفعله هنا ؟
    Afganistan'da ne işiniz var sizin? Başka bir yerde olduğunu mu sanıyor? Open Subtitles ما الذي تفعلونه هنا يا رفاق في أفغانستان؟
    Annemin hesap özetleriyle ne işiniz var be? Open Subtitles ما الذي تفعلونه ببيانات والدتي المصرفية يا رجل؟
    Hem sizin ne işiniz var burada? Open Subtitles يارجالَ ماذا تفعلان هنا ، على أية حال؟
    - Bree, Gaby, burada ne işiniz var? Open Subtitles بري, جابي ما الذي تفعلانه هنا؟
    Burda ne işiniz var Open Subtitles فريد قرين , اهذا انت؟ ما الذي تفعلينه هنا؟
    Dışarıda Rosie'yi aramak yerine burada ne işiniz var? Open Subtitles ما الذى تفعلونه هنا بدلا من البحث عن روزى فى الخارج؟
    Madem artık takip cihazı takmıyorsunuz, ne işiniz var hâlâ burada? Open Subtitles إذاً . أن كنتما لا تضعون أجهزة مراقبة لماذا أنتم هنا
    -Teşekkür ederim. Sizi gördüğüme sevindim. Burada ne işiniz var? Open Subtitles تسرني رؤيتكن أكاد لاأصدق ، ماذا تفعلن هنا؟
    Ceset kanalında ne işiniz var? Open Subtitles مالذي تفعلونه في أنبوب الجثث الخاص بي ؟
    Burada ne işiniz var? Open Subtitles وداعاً, نراكي لاحقاً ما الذي تفعلهُ هنا؟
    Kimsesizlerin yanında evimde gibi hissediyorum. Sizin ne işiniz var burada? Open Subtitles تعلم، شعرتُ أنني في المنزل مع بعض المغفلين لكن ما الذي تفعلونهُ أنتم هنا
    Burada, plajda ne işiniz var? Open Subtitles إذاً ماذا تفعل ؟ ما الذي جاء بك إلى الشاطئ ؟
    Ne bir iletişim ne başka bir şey. ne işiniz var burada? Open Subtitles لا اتصال ولا أى شئ ، ما الذى تفعله هنا ؟
    Siz ikiniz, burada ne işiniz var? Open Subtitles وأنتماالاثنين، مالذي تفعلانه هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more