"ne işiniz var" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا تفعلون
        
    • ماذا تفعلين
        
    • ماذا تفعلان
        
    • ما الذي تفعله
        
    • ما الذي تفعلونه
        
    • مالذي تفعلونه
        
    • ما الذي تفعلانه
        
    • ما الذي تفعلينه
        
    • ماذا تَعْملُ
        
    • ماذا تفعلن
        
    • ما الذي تفعلهُ
        
    • ما الذى تفعلونه
        
    • مالذي تفعلانه
        
    • ماذا تَفعلون
        
    • ما عملك
        
    Aptal bir et paketleme fabrikasında ne işiniz var sizin? Open Subtitles ماذا تفعلون بعملكم في كوكب اللحم المخبوز العجيب هذا؟
    Bu saatte dışarıda ne işiniz var? Open Subtitles ماذا تفعلون خارجا فى هذا الوقت المتأخرِ؟
    Sabahın köründe burada, ne işiniz var? Open Subtitles ‫اذهبي ونظفي الغرف‬ ‫ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت من الليل؟
    LA ve Merseyside? Buralarda ne işiniz var? Open Subtitles لوس أنجلوس و ميرسي سايد ماذا تفعلان هنا ؟
    Büyük beyaz boşluğumda ne işiniz var? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا في فراغي الأبيض العظيم ؟
    İstekli bir kadınla, yumuşak seks çok etkili olabilir. Sizin burada ne işiniz var? Open Subtitles الجنس اللطيف قطعاً يمكنه تسديد لكمة عنيفة إذا أرادوا ذلك ما الذي تفعلونه وأنتم واقفين هنا؟
    Ceset kanalında ne işiniz var? Open Subtitles مالذي تفعلونه في أنبوب الجثث الخاص بي ؟
    Uzman odasında ne işiniz var sizin? Open Subtitles ما الذي تفعلانه في حجرة الأطباء المشرفين ؟
    Burası piknik yapılacak yer değil, ne işiniz var burada? Open Subtitles حسناً, هذا ليس مكان للنزهة ماذا تفعلون هنا أيها الرجال ؟
    ne işiniz var burada? Open Subtitles حسنًا ، ماذا .. ماذا .. ماذا تفعلون هنا ؟
    Yeter, burada ne işiniz var koltuk fareleri? Open Subtitles حسناً , ماذا تفعلون يافئران الأريكة هنا ؟
    ne işiniz var burada? Open Subtitles ماذا تفعلون هنا ؟ نزور فرد عائلة في وقت ضيقه
    Hey, İngilizce konuş. ne işiniz var burada? Open Subtitles مهلًا، أتتحدثان الإنكليزية ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم؟
    Ama hiçliğin ortasında ne işiniz var diye sorabilirim. Open Subtitles ولكن قد أسال ماذا تفعلين هنا؟ في منتصف الا مكان
    Komiserim burada ne işiniz var? Open Subtitles ماذا تفعلين بحق الجحيم هنا، ايتها الرقيب؟
    Hem sizin ne işiniz var burada? Open Subtitles يارجالَ ماذا تفعلان هنا ، على أية حال؟
    Koç ve öğretmen. Burada ne işiniz var sizin? Open Subtitles المُدرّب والمُعلّمة ماذا تفعلان هنا ؟
    Acaba orada ne işiniz var Kaptan? Open Subtitles هل لي أن أسأل ما الذي تفعله هناك، أيها الكابتن؟
    Merhaba Şef! Bu saatte ne işiniz var sizin burada? Open Subtitles مرحباً أيها الرئيس, ما الذي تفعله هنا ؟
    Afganistan'da ne işiniz var sizin? Başka bir yerde olduğunu mu sanıyor? Open Subtitles ما الذي تفعلونه هنا يا رفاق في أفغانستان؟
    Burada ne işiniz var? Open Subtitles يالهي , مالذي تفعلونه هنا يا رفاق ؟
    - Bree, Gaby, burada ne işiniz var? Open Subtitles بري, جابي ما الذي تفعلانه هنا؟
    Şey, tabii açığım genç bayan, ama bu kasabada ne işiniz var? Open Subtitles بالتأكيد متجري مفتوح أيتها الشابة ولكن.. ما الذي تفعلينه في البلدة؟
    Bugün. burada ne işiniz var? Open Subtitles فرايزر، أَبّ. ماذا تَعْملُ هنا اليوم؟
    -Teşekkür ederim. Sizi gördüğüme sevindim. Burada ne işiniz var? Open Subtitles تسرني رؤيتكن أكاد لاأصدق ، ماذا تفعلن هنا؟
    Burada ne işiniz var? Open Subtitles وداعاً, نراكي لاحقاً ما الذي تفعلهُ هنا؟
    Dışarıda Rosie'yi aramak yerine burada ne işiniz var? Open Subtitles ما الذى تفعلونه هنا بدلا من البحث عن روزى فى الخارج؟
    Siz ikiniz, burada ne işiniz var? Open Subtitles وأنتماالاثنين، مالذي تفعلانه هنا ؟
    Burada ne işiniz var? Open Subtitles ماذا تَفعلون هنا؟
    - Sizin burada ne işiniz var? Open Subtitles - نعم ولا. - ما عملك هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more