"ne istediğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا تريد
        
    • ماذا يريد
        
    • ما تريد
        
    • ما تريده
        
    • ماذا تريدين
        
    • ما يريد
        
    • ما الذي تريده
        
    • بما تريد
        
    • ما تريدين
        
    • بما تريده
        
    • ما الذي يريده
        
    • ما تريدينه
        
    • مالذي تريده
        
    • ما الذي تريدينه
        
    • مالذي تريدينه
        
    Beni hapisten neden çıkardığını ne istediğini ya da kim olduğunu bilmiyorum... Open Subtitles لا أعرف لمَ أخرجتَني من السجن أو ماذا تريد أو من تكون
    ne istediğini öğrenene kadar ailem hakkında konuşmaman en iyisi. Open Subtitles حتى أكتشف ماذا تريد من الافضل لك ألا تذكر أسرتى
    Hayatımda daha önce, senin kadar ne istediğini bilen biriyle karşılaşmamıştım. Open Subtitles أنا لم ألتق أحدا في حياتي يعلم ماذا يريد أكثر منك
    Hiçbir şey yapamayız. Tek kuruşumuz yok. ne istediğini bilmiyorum. Open Subtitles لا يمكننا فعل شيء، نحن مفلسون لا أعرف ما تريد
    O ne istediğini, ama ben o gerçekten ne istediğini bilmek olduğunu düşünüyor. Open Subtitles أتعلمين ، هذا ما تظن أنها تريده ، لكننى أعرف ما تريده حقاً
    Sen ne istediğini bilmiyorsun. O tavşanı da istememiştin. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ماذا تريدين فأنتِ لا تريدين هذا الأرنب أيضاً
    Demek istediğim, herhangi bir kimse ne istediğini gündelik dilde söyleyecek, TED أقصد أنه سيكون بإمكان أي كان قول ما يريد بلغة واضحة،
    ne istediğini bilir ve bunu gerçekleştirmek için en yakın yıldızdan enerji çeker. Open Subtitles إنه يعلم ماذا تريد ويوجه طاقة من أقرب نجم لـ يحقق لك ذلك.
    Benden ne istediğini söyle sonra da git, lütfen. Open Subtitles أخبرني ماذا تريد مني؟ ثم اذهب بعيدًا من فضلك.
    Seni bekliyordum ben de. ne istediğini biliyorum. On bin papel. Open Subtitles كنت أتوقع قدومك أعرف ماذا تريد 10 آلاف دولار؟
    O kadar da kafa karıştırıcı değil! ne istediğini soracaksın kadına. Open Subtitles إنه ليس مشوشاً إلى هذه الدرجة اسألها ماذا تريد
    Bakın Flynn denen adamın ne istediğini bilmiyorum tamam mı? Open Subtitles نظرة، وأنا لا أعرف ماذا يريد هذا الرجل فلين، حسنا؟
    ne istediğini öğren, karar veririz, nasıl... onunla nasıl baş edeceğimize. Open Subtitles اكشتف ماذا يريد وسوف نقرر كيف نتعامل معه
    - ne istediğini bilmiyorsun. - Birşey yapmak istiyorum. Open Subtitles ـ لا أظن أنك تعرف ما تريد فعله جيدا ـ حسنا، أنا أريد فعل شيء ما
    ya da ne istediğini bilmiyorum, ama eğer özgürlüğümü tehdit edersen... Open Subtitles أو من أين انت أو ما تريد... ولكن لو هددت حريتى...
    Yine de, tüm saygımla, nasıl ne istediğini biliyor musunuz? Open Subtitles مع هذا ، بكامل إحترامي كيف تعرف ما تريده ؟
    Bence uzun zamandır ilk kez ne istediğini tam olarak biliyorsun. Open Subtitles أعتقد لأول مرة منذ وقت طويل جداً تعرف بالضبط ما تريده
    Bana kısaca ne istemediğini ve ne istediğini söyle. Open Subtitles ..قولي لي ببساطة, ماذا لا تريدين و قولي لي ماذا تريدين
    Onun arkadaşı, bu her kimse, ne istediğini bulacağız, iyiyi oynayacağız, Open Subtitles بالنسبة لصديقها مهما كانت هويته نرى ما يريد و نتظاهر باللطف
    ne istediğini bilmiyorum Wyatt. Bu anlaşma bana uygun geliyor. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تريده وايت هذه الترتيبات تبدو رائعة بالنسبة لي
    Dört ya da iki inçlik bulabilirim. Sadece ne istediğini söyle. Open Subtitles . استطيع أن أحضر لك بنادق سعة 4 بوصات أو بوصتين فقط أخبرني بما تريد
    Sadece dediğim, ne istediğini bilip, ona göre davranman. Open Subtitles أسمعي , هذا رأيي : عليكِ بمعرفة ما تريدين فعله وستتوالي الأحداث وفقاً لذلك
    Yalan söyleme yine. ne istediğini büyükbaban söyledi bana. Open Subtitles و لا تكذب مجددا لأن جدك كان قد أخبرني بما تريده
    ne istediğini öğrensek, ne istiyorsa versek ve sonra gitse? Open Subtitles سنجد ما الذي يريده وبعدها نعطيه مبغاه , ثم سيذهب
    Sadece ne istediğini söyle, ben de vereyim, yemin ederim. Open Subtitles قولي لي فقط ما تريدينه و سأعطيك إياه ، أقسم بهذا
    Sipariş verirken, ne istediğini öğren, sonra ikiniz için de sipariş ver. Open Subtitles عندما تطلبونَ الطعام , إكتشف مالذي تريده. ثمّ أطلب لكلاكما.
    Bugün sana geldim ama ne istediğini bilmiyorsan, anladığında çok geç olabilir. Open Subtitles أتيتُ اليوم، ولكن إن لم تعرفي ما الذي تريدينه فربما يكون الأوان قد فات عندما تعرفين
    ne istediğini bilmiyorum, ama sadece bizden uzak dur, anladın mı? Open Subtitles لا أعرف مالذي تريدينه, ولكن ابتعدي عنّا, هل تفهمين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more