"ne yapman" - Translation from Turkish to Arabic

    • تفعل ما
        
    • افعلي ما
        
    • ما تفعل
        
    • و فعل أيّ شيء يُضطّر
        
    • وأفعلي ما
        
    • هل تعرف ماذا تفعل لو
        
    • ماعليك فعله
        
    • ما تفعلين
        
    • فعله يا
        
    • لك ما الذى ستفعله
        
    • اخبرك مالذي
        
    • افعلى كل مافى
        
    ne yapman gerektiğini kendin bulacaksın. Open Subtitles أن رأيي لا يشكل فرقًا. سوف تفعل ما الذي تظن عليك فعله.
    Kimsenin başka bir şey söylemesine izin verme ne yapman gerekiyorsa onu yapmalısın. Open Subtitles لا تدع أي شخص يجبرك على شيء ! عليكَ أن تفعل ما تريده
    Gidip kendi başına olmalısın Marn. Yani, ne yapman gerekiyorsa onu yap. Open Subtitles ينبغي عليك أن تذهبي وتكوني مع نفسك مارن, افعلي ما عليك فعله
    Yanındaki herkesin adını istiyorum. Onları ele geçirmek için ne yapman gerektiği umurumda değil. Anlıyor musun? Open Subtitles فرانكي,أريد أسماء الأشخاص الذين معه و لا يهمني ما تفعل به لتحصل عليها,هل فهمت؟
    Sonunun onunki gibi olmasını istemiyorsan ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles إن كنت لا تُريد أن يحدُث لك مثل ما حدث لها. فقط تفعل ما نُريدهُ.
    Bir hayvan gibi hissediyorsun. ne yapman gerekiyorsa onu yapıyorsun sanırım. Open Subtitles تشعر كأنك وحش - أظنك تفعل ما يجب ان تفعله، صحيح؟
    Şimdi olduğun yerde bulundum ve ne kadar zor olduğunu biliyorum ve üstesinden gelmek için ne yapman gerekiyorsa yaptığını da biliyorum. Open Subtitles لقد كنت في مكانك وأعلم مدى صعوبة الأمر وأعلم أنه يجب عليك أن تفعل ما يتوجب عليك لكي تتعامل مع الأمر.
    ne yapman gerekiyorsa yap. Sakın çocukları merak etme. Open Subtitles افعلي ما عليكِ فعله ، و لا تقلقي على الأطفال ، سيكونون في رعايتي
    Bak, ne yapman gerekiyorsa onu yap ve çok geç olmadan Tanrı aşkına bizi buradan çıkar. Open Subtitles انظري ,فقط افعلي ما هو مطلوب منكي واخرجينا من هنا قبل فوات الاوان
    Onları isteklendireceksin eve dönmen için ne yapman gerekiyorsa yapacaksın. Open Subtitles تحفزيهم افعلي ما عليك القيام به لتعودي للوطن
    Dokunmaktan korkuyorum. Kaldırmak için ne yapman gerekiyorsa yap. Open Subtitles أنا خائفة من لمسه , فقط إعمل ما تفعل لجعله ينتصب
    Step, ne yapman gerektiğini sana söylemek istemem ama bu konuyu iyi düşünmeni isterim. Open Subtitles ستيب , لا اريد ان اقول لك ما تفعل لكن اريدك ان تفكر بهذا جيداً
    Adalet istiyorsan, onun için dişinle tırnağınla savaşmalı ve onu kazanmak için ne yapman gerekiyorsa yapmalısın. Open Subtitles لو أراد المرء العدالة، عليه القتال و المثابرة، و فعل أيّ شيء يُضطّر إليه... للحصول عليها!
    Resepsiyona gidip ne yapman gerekiyorsa yap. Ben kumsalda bekleyeceğim. Open Subtitles إذهبي إلى الإستقبال وأفعلي ما يتوجب عليك فعله ، سأنتظرك على الشاطئ
    Albay, tetiği çektiğinde mermi gitmezse, ne yapman gerektiğini bilirsin? Open Subtitles -كولونيل) هل تعرف ماذا تفعل لو علق بك الزناد ولم يخرج الرصاص ؟ ) -نعم أعرف
    Belki de bu yüzden halan ne yapman gerektiğini söylemiştir. Open Subtitles ربما لهذا السبب أخبرتك عمتك ماعليك فعله
    Birini evine girerse, birini sokakta seni yakalarsa ne yapman gerektiğini söyledim. Open Subtitles ما تفعلينه لو اقتحم رجل منزلك ما تفعلين لو سحبك على الشارع
    Bu yüzden, ne yapman gerekiyorsa yap, adamım. Open Subtitles اذاً افعل ما يجب عليك فعله يا رجل
    Bir dost ha! ne yapman gerektiğini söyleyeyim, Peder. Open Subtitles ،سأقول لك ما الذى ستفعله قل له أن يتصل بى
    Sen benim paranın rengini sevdiğimi biliyorsun ne yapman gerektiğini söylemem mi gerekiyor? Open Subtitles تعرف انني أحب لون المال .. اتريدني ان اخبرك مالذي يجب فعله ؟
    Beni buradan çıkarmak için ne yapman gerekiyorsa yap. Anlıyor musun? Open Subtitles افعلى كل مافى وسعكِ لإخراجى من هنا هل فهمتينى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more