"neden oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • تسبب
        
    • تسببت
        
    • جعلني
        
    • لماذا حدث
        
    • سببت
        
    • وتسبب
        
    • سبّب
        
    • سبّبَ
        
    • الذي سبب
        
    • قاد
        
    • أدى
        
    • جعلنى
        
    • لمَ حدث
        
    • لماذا يحدث
        
    • سبّبت
        
    Ve dokunma algılayıcılarına vurduğumda, aşağıya doğru gövdenin dibine kadar bir voltaj gönderdi ve bu da harekete neden oldu. TED أليس كذلك؟ ولذلك عندما أضرب مستقلات اللمس، أرسلت جهداً كهربائياً على طول الطريق حتى نهاية الجذع، والذي تسبب في حركتها.
    Çiçek hastalığı, geçen yüzyılda yarım milyardan fazla insanın ölümüne neden oldu ve artık aramızda yok, bu konuda en son ne zaman endişelendiniz? TED و لكن متى كانت آخر مرة أقلقك مرض الجدري, المرض الذي تسبب في وفاة نصف بليون فرد في القرن الماضي و قد إختفى الآن؟
    Boynu sıkıştıkça vuruşun gücü, kafasının sağa geri dönmesine neden oldu. TED وعندما بدأت الرقبة بالضغط، تسببت قوة الضربة في رجوعه ناحية اليمين.
    Ve bu, benim bakıcılarımın benimle ne yapacaklarını düşünmeme neden oldu. TED لكن الأمر جعلني أفكر، فيم سيقوم به مقدمو الرعاية بالنسبة لي؟
    - Anladıysan bunlar neden oldu o zaman? Open Subtitles إذا كنت قد فهمت النظريات ثم لماذا حدث ذلك ؟
    Şok çok şiddetliydi ve kafatasının içinde bir patlamaya neden oldu bir deprem gibi. Open Subtitles الصدمه كانت عنيفه و سببت إنفجارا داخل الجمجمه مثل الزلزال
    O yüzden Shisui'yi öldürüp, gözlerini alıp kendi klan üyeleri arasında anlaşmazlık çıkartıp sonra da böyle bir vahşete neden oldu. Open Subtitles .. ولهذا السبب قام بقتل شيسي وأخذ عينيه .. وتسبب في نشوء قتال بين إخوته وفي النهاية . تسبب بهذه المجزرة
    Aslında, turist akını duvarı bozmaya ve Çin hükûmetinin koruma girişimleri başlatmasına neden oldu. TED في الواقع تدفق السياح قد تسبب في تدهور الجدار، مما قاد الحكومة الصينية بإطلاق مبادرات للحفاظ عليها.
    Bu, başta mantıksız görünen bir şeye neden oldu. TED وقد تسبب ذلك بدءاً في شيء غير متوقع بعض الشيء.
    Bu, Güney Afrika'daki anıtların daha fazla dikkat çekmesine neden oldu. TED وقد تسبب ذلك في إهتمام واسع النطاق في التماثيل في جنوب أفريقيا.
    Resmî olarak, mekanik bir arıza kaybetmene neden oldu. Yenildin gibi görülmesini istemem. Open Subtitles أنت سوف تتعثر, و رسمياً ستكون الأعطال الميكانيكية هي التي تسببت في خسارتك
    Vatikan'a olan ziyaretin, Elizabeth'le aramda bazı sorunlara neden oldu. Open Subtitles رحلتك للفاتيكان قد تسببت ببعض من المشاكل لي مع انجلترا
    Bu yara yaşamının geri kalanında bugün narkolepsi olarak bildiğimiz, uyku büyüsünü tecrübe etmesine neden oldu. TED إصابتها تسببت في نوبات نوم، وهو ما يُعرف اليوم باسم الخدار، لما تبقى من حياتها.
    Yolsuzluğa karşı olan sinirim geçen sene büyük bir kariyer değişikliği yapıp tam zamanlı avukat olmama neden oldu. TED الغضب بداخلي تجاه الفساد جعلني أخطو خطوة كبيرة في عملي في السنة الماضية حيث أصبحت أمارس المحاماة بدوام كامل
    Ki bu hastamın ölümden sonrasını gerçekten gördüğünden şüphelenmeme neden oldu. Open Subtitles مما جعلني أشك في أنها لا ترى حقاً ما بعد الموت
    - Bütün bunlar neden oldu diye kendime sorup duruyorum. Open Subtitles -أتظنين أنه يمكننا فعل ذلك؟ -انا فقط أظلُ اسأل نفسي, لماذا حدث كل هذا؟
    - Majesteleri açıklamanız soylular arasında huzursuzluğa neden oldu. Open Subtitles عدم كفائتك سببت الكثير من المشاكل النبلاء؟
    sallantı kafatasındaki çatlağı büyüttü, ve beyin kanamasına neden oldu. Open Subtitles والاهتزاز العنيف وسّع الكسر في جمجمته مما سبّب نزفاً دماغياً
    Birinin erken emekli olmasına neden oldu. Open Subtitles سبّبَ... التقاعد المبكّر... شخص آخر.
    Ben neden oldu daha fazla ilgi duyuyorum. Bu neden ne ? Open Subtitles أنا مهتم أكثر بمعرفة السبب ما الذي سبب هذا ؟
    Aslında, bu insanlara aşırı derecede korkunç muamelelerin yapılmasına neden oldu. TED في الواقع، لقد قاد إلى التعامل بطريقة رهيبة مع بعض البشر.
    Fransa'daki seferleri ve İskoçya'ya vahşi istilası hazineyi tüketti, paranın değerini düşürerek ödeme girişimleri devamlı enflasyona neden oldu. TED حملته في فرنسا وغزوه الوحشي لإسكتلندا استنفذ خزينة الدولة، ومحاولته لتمويلها عن طريق تقليل العملة أدى إلى تضخم مستمر.
    Bu arkeolojinin içine iyice dalmaya can atmama neden oldu. Open Subtitles ذلك جعلنى مشتاقة اكثر الى التعمق فى الاثار
    Bu neden oldu hâlâ bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتَ لازلتَ لاتعرف لمَ حدث ذلك صحيح ؟
    - Forrest, bu neden oldu? Open Subtitles فورست لماذا يحدث هذا ؟
    4.5 milyar yıl önce Jüpiter'in çekim gücü hasara neden oldu. Open Subtitles قبل 4.5 بليون عام سبّبت جاذبية المشتري دمارًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more