O halde matematik flört pencerenizdeki ilk yüzde 37'ye ne yapmanız gerektiğini söylüyor. Ciddi bir evlenme potansiyeli olan herkesi geri çevirmelisiniz. | TED | إذن فالرياضيات يقول بأنه ما عليك فعله في ال37 في المئة الأولى من تاريخ مواعدتك، عليك فقط أن تقصي الجميع كزوج محتمل. |
O halde bu yemini vermene neden olan şeyi bana anlatabilir misin? | Open Subtitles | إذن فأنا أطلب منك أن تخبرني ما الذي جعلك تقسم هذا القسم؟ |
O halde biraz vakit geçirip akşam yemeği yemeye ne dersin? | Open Subtitles | إذاً ماذا عن أن نقضي الوقت حتى العشاء و نتناولهُ معاً؟ |
O halde son olarak polise verdiğiniz... detaylı ifade... yanlıştır. | Open Subtitles | حسناً إذاً الإفادة الثانية التى أعطيتها للشرطة كانت غير صحيحة؟ |
Eğer bu doğru ise, O halde neden hala hayatta? | Open Subtitles | إن كانت هذه الحقيقة اذن لما هو على قيد الحياه |
O halde, bu doğruysa endişelenecek bir şeyiniz yoktur değil mi? | Open Subtitles | حسنا اذا كانت هذه هي الحقيقة فلا شئ تقلق حياله ؟ |
O halde oturup jürinin kararını bekleyeceğiz. Evet, okul müdiresi ile konuştum. | Open Subtitles | إذًا سنجلس وننتظر هيئة المحلفين نعم, لقد تحدثت مع مديرة المدرسة تلك |
O halde hemen bu dakika çıkmalıyız ve hemen oraya gitmeliyiz. | Open Subtitles | حسنا ، إذن لابد وأن نذهب الآن لنكون هناك أول النهار |
O halde, üyelerinize duyuru yapmak için doğru yeri seçtiniz. | Open Subtitles | إذن ، لقد اخترت المكان المناسب لتبليغ الأعضاء شكراً لك |
Benden iyi olduğunu biliyor gibiydi. O halde ona ne yapabileceğini gösterelim. | Open Subtitles | و كأنه كان متأكد أنه أفضل مني لنره إذن ما يمكنك فعله |
O halde bir an önce yemeklere yumulup, koltuğa kurulmaya ne dersin? | Open Subtitles | إذن لمـا لا نعجل في مضـغ عشـاءنـا و نذهـب إلى الأريكـة ؟ |
O halde seks karşılığında mal satan bir torbacı arayacağım. | Open Subtitles | إذن أنا أبحث عن تاجر يمكن أن يقبل بمقابل الجنس |
O halde teorine göre bu dağ kötü bir oyun peşinde. | Open Subtitles | إذن طبقا لنظريتك فإن هذا الجبل على وشك التعرض لوقت سىء؟ |
O halde söyler misin benim gibi giyinmiş bir siyah kendisine bir soru sorulmadan içeri girip, etrafa bakabilir mi? | Open Subtitles | إذاً أخبرني كيف لرجل أسود يلبس مثل ملابسي يدخل هنا ويتجول في المكان بدون ان يسئلني أحد أي سؤال ؟ |
O halde oturum ertelenmiştir. Sıradaki tanığınızı yarın sabah çağırabilirsiniz. | Open Subtitles | سنكتفي بهذ القدر اليوم إذاً يمكنك استدعاء شاهدك التالي غداً |
Bu onurlandırmaksa eğer O halde bende bir sorun olmalı. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان ذلك هو الاحترام إذاً لعلّي أنا المخطئة |
- Birikinti yoktu. Sadece sıçramış. - O halde katil bu. | Open Subtitles | لم يكن هناك بركة , مجرد بقع إذاً هذا هو فتانا |
Güzel, O halde kurtarma ekiplerinin onu ele geçirmeleri sorun olmayacaktır. | Open Subtitles | جيد، إذاً ففرق الإنقاذ لن يكون لديها أية مشكلة في استعادتها |
O halde neden güzel çadırlarınızı alıp siktir olup gitmiyorsunuz? | Open Subtitles | جيد, اذن لم لا تقومي بحزم امتعتك والعوده لليابسه؟ ؟ |
O halde Balhae'ye gitmem için bana iyi bir neden söyle. | Open Subtitles | اذا قولي لي سبب واحد لماذا يجب أن أذهب إلى بلهاي |
O halde, üç saat konusunda hemfikir miyiz Bayan Florrick? | Open Subtitles | إذًا نحن على اتفاق يا سيدة فلوريك؟ بخصوص الثلاث ساعات؟ |
O halde, bombaların yerini söylemezsen sana ne yapacağımı da biliyorsundur. | Open Subtitles | اذاً أنت تعرف ما سأفعله لك اذا لم تخبرنى بمكان القنبلتين |
O halde Rodyon Romanoviç bir buluşmayı bizzat kendim ayarlarım. | Open Subtitles | في هذه الحالة, يا روديون رومانوفيتش سأضطر إلى مقابلتها بنفسي |
O halde planlarımızı uygularken, onun uzakta olduğundan emin olmalısın. | Open Subtitles | أذن عليك أن تتأكد من غيابه بعيدآ لفترة حتى نبدأ. |
Eğer heykeli parçalayamıyorsak O halde belki başka bir yol vardır. | Open Subtitles | إذا نحن لا نَستطيعُ تَحْطيم التمثالِ، ثمّ لَرُبَّمَا هناك طريق آخر. |
O halde neden sen hapiste çürüyecekken, onun hayatını yaşamasına izin vereceksin? | Open Subtitles | أذاً لماذا تدعهُ يذهبُ حراً بينما ستقضي المتبقي من حياتك في السجن؟ |
Biz gelecek nesilleri göz önüne alsaydık kendimize boyut atlatarak, Varoluşun içine asla giremeyecektik. O halde bu rakam astronomik olur. | TED | إذا أخذنا في الاعتبار الأجيال القادمة التي لن تأتي للوجود لو فجّرنا أنفسنا، عندها سيتحوّل الرقم إلى رقمٍ فلكيّ. |
Madem biliyordun O halde neden beni kasabadan kovmalarına izin verdin? | Open Subtitles | أذا كنتِ تعرفين، أذاً، لماذا طلبتي منه بأن يخرجني من المدينة؟ |
Tamam O halde. İyi geceler. Ne yaptığınızı sorabilir miyiz? | Open Subtitles | حسناَ إذاَ طاب مساؤك هل تمانع بإخبارنا ما تفعل ؟ |
O halde, acil bir duruşma talep edin, kefaletin tekrar incelenmesini isteyin. | Open Subtitles | اطلبي جلسة سماع طارئه إذاًً اطلبي إعادة النظر في إطلاق السراح بكفاله |
O halde sizi bu acıdan kurtarayım. | Open Subtitles | في تلك الحالة سأقوم بتخليصك من هذا الإلتزام |