"odaklanmanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تركز
        
    • تركزي
        
    • تركّز
        
    • تركّزي
        
    • على التركيز
        
    • تركزى
        
    • تركيزك
        
    Marty,odaklanmanı istiyorum.Odaklanabilir misin? Open Subtitles مارتي ، اريدك ان تركز هل يمكنك ان تركز ؟
    Sana, o korkunç gün ile alakalı en ufak ayrıntıyı bile hatırlamaya odaklanmanı tavsiye ederim. Open Subtitles أقترح بأن تركز على كل التفاصيل الدقيقة في ذلك اليوم الشنيع
    Kenneth, biliyorum bunun bir öğrenme eğrisi var ama odaklanmanı istiyorum. Open Subtitles كينيث, اعرف ان هنالك مشاكل, لكن أريدك ان تركز
    odaklanmanı ve kâğıtları imzalamanı istiyorum. Open Subtitles , أريدكِ أن تركزي و أريد منكِ أن توقعي هذه الأوراق
    Sadece işine odaklanmanı istiyorum sürekli seks düşünmeni değil. Open Subtitles أريدكِ أن تركزي بالعمل ولا تفكري بالجنس المثير طوال الوقت
    Geçen sefer yaptığın gibi konsantre olmanı ve odaklanmanı istiyorum. Open Subtitles حسنا. مثل آخر مرّة، أريدك أن فقط تركّز وتركّز.
    Al, bu senin. Şu an odaklanmanı istiyorum. Ve dikkatini hiç dağıtmamanı istiyorum. Open Subtitles تفضّلي، هذا لكِ، أودّكِ أن تركّزي الآن وألّا تشتتي انتباهكِ
    Quentin, kendine gelmeni ve çalışmaya odaklanmanı istiyorum. Başlıyoruz! Open Subtitles أحتاجك لأن تركز جيداً و تقوم بذلك بشكل سليم
    Kendine odaklanmanı istiyorum kendi yeteneklerine olabileceğini bildiğim muhteşem doktor olabilmeye. Open Subtitles اريدك ان تركز علي نفسك علي قدراتك لتصبح طبيب رائع اعرف انك تستطيع فعل ذلك
    Şimdi iyi odaklanmanı ve küçük, kurnaz bir performans için hazırlanmanı istiyorum. Open Subtitles يجب ان تركز الان وان تستعد لتقدم اداءً صغيراً وملائماً.
    Bana bak, odaklanmanı istiyorum. anlaştık mı? Bunu açacağım ve bacağını çıkaracağım, tamam mı? Open Subtitles انظر الي , اريدك ان تركز سأفتحها وأنت تخرج ساقك
    Yeterliliğini kontrol etmeliyim bu yüzden odaklanmanı ve gerçekten derin düşünmeni istiyorum. Open Subtitles عليّ تحديد مدى أهليتك لذا سأحتاج منك أن تركز وتفكر جيداً
    Ama odaklanmanı istediğim kısım şurası... Open Subtitles لكن , هذا هو الجزء الذي اريدك أن تركز عليه
    Ama senin buraya odaklanmanı isterdi, yani işe koyulalım. Open Subtitles لكنها تريدك ان تركز على العمل, اتفقنا, لذا دعنا نبدأ بالعمل.
    Bunu kontrol edebilirsin ve ben sana yardımcı olacağım. Senin sadece odaklanmanı ve ısıyı bizden uzaklaştırmanı istiyorum. Open Subtitles يمكنك التحكم بهذا وأنا سأساعدك، أريد منك أن تركزي الحرارة بعيداً عنا.
    Ev de senden etkinliklere ve yemek ikram servisine odaklanmanı istiyor. Open Subtitles والمنزل يريدكِ أن تركزي على المناسبات و تقديم الطعام
    Bire bir mücadeleye odaklanmanı sağlayarak etrafındaki şeylerin farkına varamamandan emin olmak için. Open Subtitles لأجعلك تركّز على قتال رجل لرجل، حتّى تفقد الإدراك بالمجال المحيط.
    Fakat her seviyede, gelişmekle birlikte, bir sonraki seviyeye çıkabilmen için sana bir hedefe odaklanmanı söylüyor. Open Subtitles لكِن مع كل مُستوى تتقدّمينه تُخبركِ أنْ تركّزي على هدفٍ قَبل أن تنقلكِ للمُستوى التالي.
    çünkü,Kugutsu-no-jutsu kuklalara odaklanmanı gerektirir. Open Subtitles بما أن أسلوب تحريك الدمية يعتمد على التركيز للتحكم بالدمية
    Taşı suyun içinden çıkarmaya odaklanmanı istiyorum. Open Subtitles اريدكِ ان تركزى على اخراج الصخره من البحيره
    Bu işin arkasındakini yakalayana kadar işine odaklanmanı tavsiye ediyorum yani. Open Subtitles لذا، حتى نمسك بمرتكب تلك الجرائم، فأنا أنصحك أن تولي تركيزك إلى عملك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more