"olacağımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأكون
        
    • سأصبح
        
    • ساكون
        
    • سوف أكون
        
    • سَأكُونُ
        
    • سوف اكون
        
    • سأغدو
        
    • سأتواجد
        
    • ساصبح
        
    • سأصير
        
    • ستعمل يكون
        
    • سأقف
        
    • أكونه
        
    • سأقع
        
    • سأكونُ
        
    Biliyorsun saklanırken ben bir hırsızdım, ordu da bu işte iyi olacağımı düşündü. Open Subtitles تعرفين، بينما نكون مختبئين كنت لصاً لذلك إعتقد الجيش بأنني سأكون مناسباً لذلك
    Bir hırsızdım, ordu da bu işte iyi olacağımı düşündü. Open Subtitles كنت لصاً لذلك إعتقد الجيش بأنني سأكون بارعاً في ذلك
    Ayrıca hükumet için çalıştığımı ve uzun süre uzakta olacağımı söyledim. Open Subtitles وأخبرتهم انني أعمل لدى الحكومة وانني سأكون بعيداً عنهم لمدة طويلة
    Başkan olacağımı anladım ölüsü sana yol açtı değil mi? Open Subtitles أيقنتُ حينها أني سأصبح الرئيس موته مهد الطريق، أليس كذلك؟
    Bana satan adam 1 hafta kadar etkisinde olacağımı söylemişti. Open Subtitles الرجل الذى باعه لى قال سأكون تحت تاثير لمدة اسبوع
    Kusura bakmayın efendim, ama baba olacağımı daha yeni öğrendim. Open Subtitles مع أحترامى لك سيدي لقد علمت للتو أنى سأكون أباً
    Sürekli bu konuşmaya hazırlık yapıyordum, ama bu kadar gergin olacağımı düşünmemiştim. Open Subtitles تقريباً كنت أحضر لخطاب كبير ولكن لم أعلم انني سأكون بهذه العصبية
    Rüya Dökümcüsü bana bir mesaj göndererek son Confessor olacağımı söyledi. Open Subtitles أرسل لى أحد سحرة الأحلام رسالة تقول أننى سأكون أخر العرافات
    En çok da, bu dünyanın içine girdiğimde ne kadar mutlu olacağımı düşündüğümü. Open Subtitles في الغالب كم اعتقدت أني سأكون سعيدة حالما أدخل عالم الجانب الشرقي الأعلى
    Sadece daha yüksek bir katta olacağımı düşündüğüm için kibir günahını işlediğimi düşünmüştüm. Open Subtitles ولكن أليس من الذنب أن أفكر بأنني سأكون في المستوى الأعلى من زوجي؟
    İstediğin bu değil ama yöntemini berbat edersem, nerede orada olacağımı biliyorsun? Open Subtitles ليس وكأنك تسأل لكن أتعلم.. أين سأكون لو أخفقت كما تفعل أنت؟
    Beni yeterince bekletirsen, ne alırsam alayım... mutlu olacağımı düşünüyorsun.. Open Subtitles تعتقد إذا جعلتني أنتظر كثيراً، سأكون سعيدة بأي شيء تشتريه.
    Sana diyet kola getirmek ve yüreklendirmek için mi etrafta olacağımı sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أني سأكون بالجوار وأحضر لك ِ كعكة الحمية وأشجعكِ فقط ؟
    İşi burada öğrenmek istiyorum çünkü bu işte iyi olacağımı biliyorum. Open Subtitles إنى أريد تعلّم وظيفةٍ لأنى أعلم أنى سأكون بارعاً فى ذلك
    Meclis üyeleri, bir dakika içinde onlarla beraber olacağımı bilsin. Open Subtitles دع أعضاء مجلس البلدة يعرفون إني سأكون معهم خلال دقائق
    Yavaş ol, benim başka yerde güvende olacağımı nereden çıkardın? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد اني سأكون في مأمن في مكان اخر؟
    Bu gece Lag BaOmer Yahudi bayramı. Evde olacağımı söylemiştim. Open Subtitles عيد لاج بومار هذه الليلة لقد أخبرتها بأنّني سأكون بالمنزل
    Bana Amerika'daki uzun vadeli bir görevin parçası olacağımı söylediler. Open Subtitles قالوا أنني سأصبح جزءًا من مهمة طويلة المدى في أمريكا
    Şey, bugün bir nakliyeciyim. Yarın ne olacağımı kim bilebilir? Open Subtitles الــيوم أنا ناقل أثاث،من يدري ماذا ساكون يــوم الـغد ـــــ
    Bak, Ted, beş yıl sonra nerede olacağımı bilmiyorum. Open Subtitles انظر تيد ، أنا لا أعلم أين سوف أكون بعد خمس سنوات
    Soru hazırlama konusunda hep iyi olacağımı düşünmüşümdür. Open Subtitles ذلك شيءُ عِنْدي دائماً فكّرَ أنا سَأكُونُ جيّد في.
    ♫ Ve elimizdeki bilgiye dayanarak ♫ ♫ Hep seninle birlikte olacağımı öngörüyorum ♫ TED ♫ ومع المعلومات المتاحة ♫ ♫انا أتوقع أنني سوف اكون دائما معك ♫
    Bir zamanlar, beyazperdenin yıldızı olacağımı sandım. Open Subtitles قيمة جليلة خطر ببالي ذات مرّة أنّي سأغدو نجمة تلفازية
    Pekâlâ. 10 dakika içinde yanlarında olacağımı söyle. Open Subtitles حسناً إذاً , أخبريهم بأنني سأتواجد معهم خلال 10 دقائق
    General Motor'un başkanı olacağımı falan duyurmaya kalkmadan onu buradan götürsem iyi olacak. Open Subtitles الافضل ان انقذها قبل ان تعلن انني ساصبح رئيس شركة جنرال موتورز حسناً
    Ben çocukken, hep sıra dışı bir kahraman olacağımı sanırdım. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت أتصور أنى سأصير بطلا أسطورياً
    İyi olacağımı biliyorum. Bunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنا ستعمل يكون على ما يرام، وأنا أعلم ذلك.
    Her zaman yanında olacağımı söylemiştim. Open Subtitles لطالما أخبرتك أنّي سأقف بجانبك، كما وقفت بجانبي، أتذكرين؟
    Buradayım, çünkü insanlara nekadar iyi bir amigo olacağımı göstereceğim. Open Subtitles أنا هنا حتى أفعل ما يتطلبه مني الأمـر حتى أصبح أفضل مشجع يمكنني أن أكونه
    Bir süre daha bir hastama aşık olacağımı zannetmiyorum. Open Subtitles لا أظنّ أنّي سأقع في غرام مريضة أخرى لفترة
    Geçen sene, düşmanlarım şimdiye suçlanmış olacağımı düşünüyorlardı, Open Subtitles منذُ سَنةٍ مَضَت ظَنَّ أعدائي أني سأكونُ قَد عُزِلت بهذا الوٌقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more