"olmadıkları" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يكونوا
        
    • أنهم ليسوا
        
    • ليسو
        
    • لم يكونو
        
    • لا يكونون
        
    • بأنهم ليسوا
        
    Vefat etmiş olan eşim böyle muayyen zamanlarda hatta hasta olmadıkları zamanlarda bile onların bir dediğini iki etmezdi. Open Subtitles كانت زوجتي السابقة دقيقة جدا بخصوص ذلك إن كانوا مرضى، كانت تقوم بخدمتهم. حتى لو لم يكونوا فعلا كذلك.
    Peki neden bu çocuklar yetimhanede yaşıyorlardı yetim olmadıkları halde? TED إذن لماذا يعيش هؤلاء الأطفال في دار للأيتام إذا لم يكونوا أيتاما؟
    Ekipteki üç kişinin de özellikle Honolulu'dan olmadıkları düşünüldüğünde çok uzun zamanlarını alacaktı. TED لقد استغرق ثلاثتهم وقتا طويلا جدًا، خاصة أنهم ليسوا من هونولولو.
    Kötü ebeveynler sürekli kötü ebeveyn olmadıkları konusunda ısrar edenlerdir. Open Subtitles فقط الذين يصرون على أنهم ليسوا آباء سيئن هم الآباء السيئين
    Tahtadan olmadıkları sürece yılanlara kurşun işlemez ama kafatasçının küçük kukla elemanlarına ise? Open Subtitles الثعابين يمكنها التعامل مع الرصاص، طالما ليسو أوتاد لكن طفل الجمجمة دمية صغيرة؟
    Ekip deniz gergedanı göremedi ancak çok da uzakta olmadıkları yönünde kanıt vardı. Open Subtitles لم يستطع الطاقم رؤية الكركدن لكن كان ثمّة دليل أنهم لم يكونو بعيدين
    Bu da onların büyücü ya da iblis olmadıkları anlamına gelir. Open Subtitles مما يعني بأنهم قد لا يكونون أحد الشياطين أو المشعوذين، على أية حال
    Yerel kaynaklardan bahsediyorum, yalnız olmadıkları konusunda teselli veriyorum ve bunun onların akımı olduğu konusunda. TED كنت أحاول مساعدتهم بدلّهم على وسائل محلية وطمأنتهم بأنهم ليسوا بمفردهم وأن هذه الحملة موجودة ﻷجلهم.
    Bugün silahlı olmadıkları için şanslıyız. Open Subtitles لحسن الحظ أنهم لم يكونوا مسلحين وإلا كنّا قد تأذينا
    Burada olmadıkları zaman çok güzeldi. Open Subtitles كانت الأمور ألطف بكثير عِندما لم يكونوا هُنا.
    'Tom'unda dolu olmadıkları gerçeğine saygı göstermesi gerekiyordu. Open Subtitles وتوم كان عليه أن يحترم حقيقة أنهم لم يكونوا مملوئين
    Baba olmadıkları ortaya çıkınca hemen seyircilerin arasına atlayıp herkese "çak be" yapmalarına bayılıyorum ben. Open Subtitles يعجبني عندما أنهم ليسوا آباء، بعدها فوراً يقفزون للحضور ويصافحونهم
    Bazı insanları o kadar özleriz ki yanımızda olmadıkları halde öyle sanarız. Open Subtitles بإمكاننا أن نفتقد الناس للغاية لدرجة أن نحس بوجودهم مع أنهم ليسوا كذلك
    Adamların DEA'dan olmadıkları kesin ama bu hala Keyes'in partisi. Open Subtitles هؤلاء الرجال، من المؤكد أنهم ليسوا من "المباحث الفيدرالية، لكنها تبقى قضية "كيز
    Sizse, aileden olmadıkları sürece, herkesin başına belâ olabilirsiniz. Open Subtitles في حين أنك تستطيع العبث مع الجميع طالما أنهم ليسو بأعضاء
    Sizse, aileden olmadıkları sürece, herkesin başına bela olabilirsiniz. Open Subtitles في حين أنك تستطيع العبث مع الجميع طالما أنهم ليسو بأعضاء
    Arkadaşım olmadıkları belli. Open Subtitles اقصد انه من الواضح انهم ليسو اصدقائي
    Ateşli olmadıkları zaman onlara yatırım yapan adam. Open Subtitles الشخص الذي أعطاهم الاهتمام عندما لم يكونو كذلك
    Ateşli olmadıkları zaman onlara yatırım yapan adam. Open Subtitles الشخص الذي أعطاهم الاهتمام عندما لم يكونو كذلك
    Etrafta olmadıkları için pek zor olmadı. Open Subtitles لقد كان هذا سهلاً في الواقع كنت أفعل هذا عندما لا يكونون في الجوار
    Herkes gitti ve...burda olmadıkları zaman her ne yapıyorlarsa onu yapıyorlar. Open Subtitles كل شخص آخر خارج العمل... مهما كان ما يفعلونه عندما لا يكونون هنا
    Ya yaşlı, iğrenç vücudumu başka müşterileri yaşlı olmadıkları hususunda rahatlatmak için kullanırsan? Open Subtitles وماذا لو إستخدمت جسمي .. المثير للإشمئزاز لتطمئن بقية العملاء بأنهم ليسوا كبارًا في السن ومثيرين للإشمئزاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more