| Onunla her zaman sen olmadan bir şeyler yaptık ve sen hiç üzülmedin. | Open Subtitles | نفعل أنا وهو طوال الوقت أموراً من دون أن تكون معنا ولا تغضب |
| Böyle olmaz, çocuk ve iş olmadan bir geceye ihtiyacımız var. | Open Subtitles | كلا، نحن نحتاج إلى بعض الوقت من دون أطفال أو عمل |
| Kızını seviyorum ve onunla birlikte olmadan bir gün bile geçirmek istemiyorum. | Open Subtitles | أحب ابنتك، ولا أريد أن يمر يوم من دون أن أكون معها |
| - Ailesi yanında olmadan bir çocuğu sorgulayamayacağının farkındasın değil mi? | Open Subtitles | هل تعلم بانه لا يمكنك استجوابها حول الاحداث بدون وجود امها؟ |
| "Bronz" olmadan bir koca bulmak istemiyor musun? | Open Subtitles | ألا تريدين أن تجدي زوجاً.. قبل أن تبقي "برونزية"؟ |
| Bunu söylerken de, uygun belgeler olmadan bir tanesi için hak talep etmek neredeyse imkansız. | Open Subtitles | بما أنّك قلت ذلك ، فإنّه من المستحيل تقريباً إجراء مطالبة واحدة بدون الوثائق المناسبة |
| Çok geç olmadan bir kez olsun büyümeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أحاول أن أتصرف كناضج ولو لمرة واحدة قبل فوات الآوان |
| O not olmadan, bir bebeğe bakabilecek kadar sağlıklı olduğumu kanıtlamam yıllarımı alır. | Open Subtitles | من دون هذه المذكرة سيأخذ الأمر سنين لإثبات أنني بصحة جيدة للرعاية بطفل |
| Ve oğullarımızın geceyi iznim olmadan bir çadırda geçirmelerine izin verdiniz. | Open Subtitles | و سمحت لأبنـائنـا بقضـاء الليلة في الخيمة معـا من دون إذنـي |
| Böyle olmaz, çocuk ve iş olmadan bir geceye ihtiyacımız var. | Open Subtitles | كلا، نحن نحتاج إلى بعض الوقت من دون أطفال أو عمل |
| Atalarımızın uğruna savaştığı siyasi bağımsızlık, ekonomik bağımsızlık olmadan bir anlam ifade etmiyor. | TED | الحرية السياسية التي من أجلها حارب أسلافنا لا معنى لها من دون الحرية الاقتصادية. |
| Eğer onun izni olmadan bir doktor çağırsaydık, o deliye dönerdi. | Open Subtitles | ،فإذا أستدعينا طبيباً من دون موافقتها تصاب بالهلع |
| Hiçbir DND oyun kurucusu yirmi yüzlü zarı olmadan bir yere gitmez. | Open Subtitles | يذهب إلى أي مكان من دون أن... يموت 20 من جانب و. |
| Ne biçim cadısın sen, kardeşlerin olmadan bir iblis öldüremiyosun? | Open Subtitles | أيُّ نوع من الساحرات لا يمكنها قتل شيطان من دون أخواتها؟ |
| Buraya Earl Jr'ı almaya geldim. O olmadan bir yere gitmem. | Open Subtitles | أنا جأت فقط للحصول عل أيرل الصغير لن أبرح المكان من دون طفلى الرضيع |
| Kendi başıma karım olmadan... bir rahat sıçamayacak mıyım yahu? | Open Subtitles | تبا لك يجب أن آخذ راحتي بالتغوط من دون تلوي زوجتي علي |
| Bu noktada, avukatın olmadan bir şey söylememen gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | عند هذه النقطة لا اظ انه يجب ان تقولي شيئا بدون وجود محام |
| "Bronz" olmadan bir koca bulmak istemiyor musun? | Open Subtitles | ألا تريدين أن تجدي زوجاً.. قبل أن تبقي "برونزية"؟ |
| Klüpte cep telefonu olmadan bir saat pazar kahvaltısı. | Open Subtitles | ساعة واحدة بدون جوالات غداء يوم الأحد في النادى |
| Saat 12 olmadan bir ısırık almazsan büyü hiçbir işe yaramaz. | Open Subtitles | ما لم تقضمي قضمة واحدة قبل منتصف الليل |
| Söyle, Peachy ve ben ordumuz olmadan bir yere gitmeyiz. | Open Subtitles | أخبره بيتشى وأنا لا نذهب لأى مكان بدون الجيش معنا |
| Dediğine göre uyumlu ayakkabılar olmadan, bir işe yaramazmış. | Open Subtitles | تقول أنها لا تساوي شيئاً بدون حذاء مناسب |
| Hanginiz grubu olmadan bir şey yapabilir. | Open Subtitles | مقارنة بكِ انتِ .. فإنها تستطيع ان تفعل اي شيء بدون المجموعة |
| Hâlâ hesap makinesi olmadan bir şey yapamam. | Open Subtitles | لم أكن أستطيع عمل أى شىء بدون الألة الحاسبة |