"ondan haber" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسمع منه
        
    • أسمع عنه
        
    • أسمع عنها
        
    • أسمع منها
        
    • اسمع عنها
        
    • أخبار عنها
        
    • سمع عنه
        
    • خبر منه
        
    • يسمع عنه
        
    • نسمع عنها
        
    • خبر عنه
        
    • سمعت عنه شيئاً
        
    • سمعنا منه
        
    • أخبار عنه
        
    • أخبار منها
        
    Evet. Bugün dönmesi gerekiyor ama daha ondan haber almadım. Open Subtitles أجل, كان من المفترض أن يأتي اليوم لكنني لم أسمع منه.
    Bulduğu ilk fırsatta beni o okula postaladı ve bir daha da ondan haber alamadım. Open Subtitles لقد ألقاني في تلك المدرسة حين سنحت له أوّل فرصة ولم أسمع منه شيئًا بعد ذلك
    Emin olduğum tek şey bir daha ondan haber almadım. Open Subtitles كل ما أعرفة بالتأكيد أنني لم أسمع عنه مرة آخرى.
    Cevabım her zamanki gibi aynı: ondan haber almadım ve nerede olduğu hakkında fikrim yok. Open Subtitles :و جوابي يظل نفسهُ أنا لم أسمع عنها شيء و لا أعرف أين هي
    Evet, sen gelene kadar. O zamandan beri ondan haber almamıştım. Open Subtitles نعم, حتى ظهرت أنت لم أسمع منها منذ ذلك الحين
    Beni, lisedeyken terk ettiğinden beri ondan haber almadım. Open Subtitles لم أسمع منه منذ أن تركني في المدرسة الثانوية.
    Hayattaysa, ondan haber almaktan çok mutluluk duyardım. Open Subtitles لو كان لا يزال حياً، سيسعدني أن أسمع منه.
    Neredeyse bir haftadır ondan haber alamadım. Hiçbir haber yok. Bir mesaj bile yok. Open Subtitles لم أسمع منه من حوالي إسبوع لاشيء ليس حتى رسالة
    Cuma günüden beri ondan haber alamadim ve biz genelde sürekli iletisim halinde oluruz. Open Subtitles لم أسمع منه منذ يوم الجمعة ونحن عادة على أتصال دائم
    Rahat olun. ondan haber alır almaz ilk size bildireceğim. Open Subtitles أجل, كن مطمئناً, في الدقيقة التي أسمع منه ستكون أول من يعلم.
    Evet, hamile kaldım, Peter, ve oradaki özel yerimizde ona bununla ilgili bir not bıraktım, ve bir daha ondan haber almadım. TED نعم فعلتها يا بيتر، وتركت له مذكرة حيال الأمر في مكاننا الخاص هناك، ولم أسمع عنه بعدها.
    Geçen sonbahara beni arayıncaya kadar yıllarca ondan haber almamıştım. Open Subtitles لم أره ولم أسمع عنه لسنوات حتى اتصل بي الخريف الماضي
    Saat ikiye kadar ondan haber almazsam basına gönderecektim. Open Subtitles إذا لم أسمع عنها شيءا بحلول الساعة الـ02 يفترض بي إرسال هذا الملف إلى الصحافة
    Bir daha ondan haber almadım. Open Subtitles وهذه كانت النهاية. كانت هذه آخر مرة أسمع منها خبراً
    Üç haftadır ondan haber alamıyordum ve beni bilirsin, endişeli biriyimdir. Open Subtitles اتعلم انا لم اسمع عنها منذ ثلاثة اسابيع وانت تعرفني
    Aylardır da ondan haber almadım. Open Subtitles لم أراها أو أسمع أي أخبار عنها منذ شهور
    Eğer birileri ondan haber almış olsaydı veya otelin parasını ödüyor olsaydı panik yapmamak daha kolay olurdu. Open Subtitles حسنًا، سيكون من السهل كثيرًا عدم الذعر إذا كان شخص ما قد سمع عنه أو إذا كان قد دفع فواتير الإمبراطورية
    ondan haber alamadığımda endişelenmiştim, ama... Open Subtitles لقد قلقت عندما لم اسمع اي خبر منه,ولكن...
    Onun dediğine göre bir adam bunun içinde kaybolabilir. Ve bir daha kimse ondan haber alamaz. Open Subtitles وقال أن الرجل قد يتيه هناك ولا يسمع عنه ثانية.
    Polis aylarca onu aradı. Bir daha ondan haber alamadık. Open Subtitles الشرطة بحثت عنها لأشهر و لكنا لم نسمع عنها شيئاً
    Şey, hâlâ ondan haber almadık. Open Subtitles حسناً, لم نسمع بعد أي خبر عنه.
    Bu hafta ondan haber aldın mı? Open Subtitles هل سمعت عنه شيئاً هذا الأسبوع؟
    Ama daha dün ondan haber aldık. Open Subtitles . ولكننا سمعنا منه فقط منذ امس
    Ama ne yazık ki ondan haber alamadım. Open Subtitles ولكن للأسف ليس لدي أي أخبار عنه
    ondan haber aldın mı? Open Subtitles هل من أخبار منها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more