"orduda" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجيش
        
    • بالجيش
        
    • جيش
        
    • للجيش
        
    • عسكري
        
    • الجيشِ
        
    • العسكري
        
    • عسكرية
        
    • العسكريّة
        
    • في الفيلق
        
    • للجيّش
        
    • في العسكرية
        
    • الخدمة العسكرية
        
    • والجيش
        
    • في الاستخبارات العسكرية
        
    Bazıları orduda kaldı ve psikolojik anlamda az çok iyi durumdalardı. TED والبعض الآخر بقي في الجيش وكانوا إلى حد ما بخير، نفسيًا.
    Biliyor musunuz, orduda genç biri olarak görev yaparken, cinayetler Open Subtitles ترى عندما كنت شابا في الجيش كنت دائما أهتم بـ
    orduda öğrendiğim ilk şey, bir subayın adamlarını gözetmesi gerektiğiydi. Open Subtitles اول شيء تعلمته في الجيش هو ان الضابط يرعى رجاله
    Bacağımı kaybetmiş olsam da orduda hizmet verdiğim için pişman değilim. Open Subtitles فأنا لست نادمًا على إلتحاقي بالجيش رغمًا أن رجلي قد بترت
    orduda olmak demek gerçeği ortaya çıkarmaktır ve gerçek üstümüze geliyor. Open Subtitles تقود مع الجيش كان لأجل كشف الحقيقة ويوم الحقيقة أتي لنا
    Hayır jet pilotu gibi bir şey. Belki de orduda jet kullanıyordum. Open Subtitles كلا ، أعني مثل قيادة طائرة ، لربما قدت طائرات في الجيش
    orduda, bir liderin ancak etrafındakilerin olduğu ölçüde başarılı olabileceğini öğrendim. Open Subtitles تعلمت في الجيش أن القائد يكون جيدا بجودة الأشخاص المحيطين به.
    orduda bu iş M224 aydınlatma havanıyla yapılır, ama havan topunuz yoksa yanan bir şişe viski de işinizi görür. Open Subtitles هو تبديد الظلام و بلغة الجيش هذا يعني قنابل مضيئة من نوع أم224 و إذا كان هناك نقص في الأسلحة
    orduda iki yıl gelişmiş tıbbi araştırma departmanında görev yapmış. Open Subtitles خدمت لعقدين من الزمن في الجيش قسم الأبحاث الطبية المُتقدمة
    orduda kaç cinsel taciz vakası olduğu artık analiz ediliyor. TED في الجيش يقومون بتحليل كم أعتداء جنسي حدث.
    Eğer ki orduda ve çok sayıda savaşta yer almışsanız, kendinizi öldürmeye meyliniz katılmamış hâlinizden fazla değil. TED إن كنت في الجيش وذهبت للعديد من المعارك فلن تزيد فرصة إنتحارك عن حالة أن لم تشارك في أية معارك.
    orduda olmadığına şaşırmıştım. Evet. Open Subtitles أنا كنت أتسائل لماذا أنت ما كنت في الجيش.
    Düzenli orduda Fasulye ve samanla günde 40 mil... Open Subtitles أربعين ميلا في اليوم على الفول و القش في الجيش النظامي، يا
    Düzenli orduda Fasulye ve samanla günde 40 mil... Open Subtitles أربعين ميلا في اليوم على الفول و القش في الجيش النظامي، يا
    Yalnız, orduda farklıydı. Orada herkes korkuyor. Open Subtitles الأمر مختلف في الجيش هناك ، الجميع كانوا خائفين
    Şunu bilmelisin ki orduda bireyin önemi yoktur. Open Subtitles يجب ان تعرف انه في الجيش ليست الفردية هي ما يعتد بها
    orduda boks yapmak zorunludur diye bir kural mı var? Open Subtitles هل تعرف أي شيء في انظمة الجيش يقول بانني يجب ان ألاكم؟
    orduda herşeyden yoksun bırakılmış insanlarla birlikteydim ama içlerinde hâlâ birşey taşıyorlardı. Open Subtitles و أنا بالجيش كنتم مع رجال مجردين من أيةَ ممتلكات فيما عدا ما كانوا يحملونه
    Gerçek bir orduda, asker de izci de esastır. TED وفي جيش حقيقي، كل من الجندي والكشاف ضروريان.
    orduda da kalleş adamlar vardır... ve Vic Bedford onlardan biriydi. Open Subtitles ان للجيش نصيبة من الجبناء و فيك بيدفورد احدهم
    40'lı yaşlarının başında, orduda görev yapmış beyaz bir erkek arıyoruz. Open Subtitles تذكروا,نحن نبحث عن ذكر ابيض في أوائل الاربعينيات عسكري سابق
    Bu orduda bunu yapabilecek bir kişi varsa o da sensin. Open Subtitles بول، إذا هناك رجل واحد في هذا الجيشِ يَسْتَطيع أن يقوم بهذا فهو أنت
    orduda değil ama babası ordudaymış ve darp yüzünden Chino da yatmış. Open Subtitles لم يكنْ في المسارِ العسكري ولكنَّ والدهُ كان, وقد أدى فترةَ عقوبةٍ
    - Evet. orduda işleri bilirsin, sana ne verirlerse onu alırsın. Open Subtitles لها طلبات عسكرية وعلى المرء قبول ما يعطونه له ..
    O sert biriydi. 37 yıl orduda çalışmak sizi kuralcı yapar. Open Subtitles لقد كان صارماً، 37 عاماً في العسكريّة تجعلك شديد التمسّك بالقواعد.
    - orduda mıydın dedim. Open Subtitles ـ قلت إنني لم أقابلك في الفيلق.
    Hem babası hem de ağabeyi orduda görev almış. Open Subtitles والده وشقيقه كلاهما خدما للجيّش
    orduda eşcinseller var. İnanılmaz. Open Subtitles شاذون في العسكرية لا يمكن تصديقه
    Görüntülere baktığımda orduda biraz zaman geçirdiğini söyleyebilirim. Open Subtitles أخمن أنّك، قضيت بعض الوقت في الخدمة العسكرية
    Çocukluğumdan beri kolejde, orduda insanlar kıskanıp durmuştur beni. Open Subtitles منذ أن كنت طفلاً صغيراً وخلال الجامعة والجيش الآخرون دائماً ماكانوا غيورين مني
    orduda Ani Müdahale Mangasındaydım. Open Subtitles لقد كنت في الاستخبارات العسكرية مع وحدة الاستجابة السريعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more