"ordun" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيشك
        
    • جيش
        
    • جيشكِ
        
    • وجيشك
        
    Belki ordun gelir ve belki onlarla başedemeyiz ama her şey sana bağlı. Open Subtitles ربمّا يكون جيشك قادماً وربّما لا نكون قادرين على مواجهتهم، ولكنك المتُضرر بالنهاية.
    Yaşamana izin verirsem, sen ve ordun gün batımına kadar bu vadiyi terk edeceksiniz. Open Subtitles اقتليه اذا تركتك تعيش انت و جيشك ترحلون من هذه القريه بحلول الظلام
    - ordun savaşmaya hazır mı? Open Subtitles هل معك الخريطة؟ سنجدها هل جيشك جاهز ليحارب جيش سانتا آنا؟
    Kral mısın? ordun var mı? Dünya tarihinin en büyük ordusu mu? Open Subtitles أنت ملك, ولديك جيش وأعظم قوة بحرية في تاريخ العالم؟
    Dışarıda bir ordun falan mı var? Open Subtitles وسيكون هناك جيش ينتظرك بالخارج؟ هل سمعت ما قاله لنا؟
    - ordun savaşmaya hazır mı? Open Subtitles سنجدها هل جيشك جاهز ليحارب جيش سانتا آنا؟ لا يا سيدى إذن لا تسألنى إن كنت بخير..
    Senin zavallı ordun benim dengim değil. Değerli kitabınızla bile. Open Subtitles جيشك مثير للشفقة لايضاهيني فى القوة ولا حتي مع كتابك الثمين
    Belki de ordun buraya gelir ve belki de bizden güçlü olabilirler ama top sende. Open Subtitles ربمّا يكون جيشك قادماً وربّما لا نكون قادرين على مواجهتهم، ولكنك المتُضرر بالنهاية.
    Peshwa, unutma ki... 20.000 kişilik ordun... Open Subtitles بيشوا لاتنسى ان جيشك المكون من 20 الف رجل
    Ama bölüğün ordun kadar başarısızdı bugün. Open Subtitles -لكن اسطولك لم يكن اكثر نجاحا اليوم من جيشك
    Yufka yürekli orospu çocuğu. Bu senin ordun değil. Beni duyuyor musun? Open Subtitles هذا ليس جيشك أيها السافل هل تسمعني؟
    Senin dostluğun hayatımdan daha önemli ama senin ordun çok güçlü. Open Subtitles صداقتك أغلى عندى من حياتى ولكن جيشك قوى
    Diyorum ki, bu küçük acınası ordun evine döndüğünde topraklarınızda Hıristiyanlığı bulacaksınız. Open Subtitles أنا اقول لك عندما يعود جيشك المثيرللشفقةإليموطنه... سوفتجدأراضيكمسيحية...
    Senin ordun kapatılmış olmak General. Open Subtitles جيشك قد تم اغلاقه , ايها القائد
    Sen de ordun için birkaç adam almaya geldin, öyle değil mi? Open Subtitles دراكو المحارب يتقدم نحو هذه القريه وانتى تردين بعض الرجال لتكوين جيش اليس كذلك؟
    Ne o, ne gazete, ne sen, nede senin khadi ordun. Open Subtitles لا هو ، ولا هذه الصحيفة، ولا أنت ولا حتى جيش خادي
    Bizsiz, ordun da yok ve Düşesin yerine geçmek için sebebin de. Open Subtitles بدوننا , ليس لديك جيش ولا سبب لان تبدل الدوقة
    Şans eseri bir ordun olsa bile , hala onların senin değerli Sonya'nı nasıl sağ olarak kurtaracaklarını anlamıyorum. Open Subtitles حتى لوكان لديك جيش بمعجزة ما مازلت لا أرى أي طريقة لكي نخرج سونيا الثمينة على قيد الحياة
    - ordun zaten orada, kafeslerin içinde. Open Subtitles جيشكِ هو هناك مسبقاً مغلقٌ عليه في أقفاص
    Tabi. Sen, oğulların ve ordun hep doğru şeyi yaparsınız! Open Subtitles أجل، أجل، أنت وأولادك وجيشك كل ما تفعلوه هو الصواب!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more