"oyuncuların" - Translation from Turkish to Arabic

    • اللاعبين
        
    • الممثلين
        
    • اللاعبون
        
    • الممثلات
        
    • للاعبين
        
    • الممثلون
        
    • لاعبي
        
    • لاعبيّ
        
    • اللّاعبون
        
    • اللّاعبين
        
    • اللاّعبين
        
    • ممثلين
        
    • لاعب
        
    Pek çok kızgın seyirci, oyuncuların fazla paragöz olduğunu düşünüyor. Open Subtitles بعض المشجعين غاضبين لانهم يشعرون ان اللاعبين اصبحوا جشعين جدا.
    Çok sabırlıdır. oyuncuların eksiklerini analiz etmekte de çok iyidir. Open Subtitles و هو صبور جداً و بارع في تحليل أخطاء اللاعبين
    Ben sadece bütün bunların geçmesini ve bazı oyuncuların kendi içlerinde halletmelerini umuyorum. Open Subtitles لقد تمنيت فقط ان ينتهي الامر وبعض اللاعبين بدأو يبحثون حول الامر بانفسهم
    Birisi bana bu oyuncuların ne yapmaları gerektiğini söyleyebilir mi? Open Subtitles هلا أخبرني أحدكم ما يجب أن يفعله هؤلاء الممثلين ؟
    oyuncuların nasıl hareket ettiklerine bakabilir ve atış tipini kestirebiliriz. TED لعدة مهاجمين، يمكننا ان نرى كيف يتحرك اللاعبون و تنبؤ نوعية المحاولة.
    Ve bu kilit oyuncuların özünde ülkeler içinde farklı çıkarları temsil eden gruplar yatıyor. TED وجوهر اللاعبين الرئيسيين هم المجموعات والتي تمثل توجهات مختلفة داخل الدول
    Yine, içeriği kendileri yarattıklarında oyuncuların hissettiği empati çok büyük. TED التعاطف أن اللاعبين عندما يخلقون المحتوى تكون كمية هائلة، في هذه اللعبة عندما يقوم اللاعبين بخلق المحتوى،
    Yapmak istediğim bir anlamda, oyuncuların hayallerinde kurdukları bu dünyayı onlara asgari zahmet vererek hayata geçirmek. TED بمعنى أني أريد اللاعبين أن يبنوا هذا العالم في مخيلتهم ثم يستخرجونه منها، مع قليل من الألم.
    İşin özünde, oyuncuların bol miktarda hata yapabilecekleri bir ortamı keşfedip deneyler yapmalarını istiyorum -- işte bir şehir gitti. TED أريد اللاعبين أن يكونوا قادرين على تجربة واستكشاف الإخفاق في الفضاء، هنا اختفت مدينة واحدة.
    Ama biz işin özünde oyuncuların aktivite çeşitliliğiyle oynamalarını istiyoruz. Temel olarak, bilirsiniz, "The Day the Earth Stood Still" [Dünyanın Durduğu Gün], TED لكن نريد في الأساس أن ننوع أنشطة اللاعبين من خلال هذا، أريد أن أكون قادر على اللعب،
    oyuncuların oyun oynayarak geçirdikleri zamandan, oyun oynayarak geçirmeleri için onları teşvik ettiğim zamandan pişmanlık duymasını istemiyorum. TED لا أريد أن يندم اللاعبين على الوقت الذي قضوه في اللعب، الوقت الذي شجعتهم على قضائه
    Koçlar, oyuncuların iyi sayılar atmalarını isterler. TED المدربين يريدون اللاعبين لاتخاذ ضربات جيدة.
    Ve ilginç olan da şu, pazar bizzat oyuncuların kendileri tarafından kuruldu. TED والمشوق أن هذه السوق بنيت من اللاعبين أنفسهم
    Kargaşa sonrası elimizdekiler, farklı öncelikleri olan çeşitli oyuncuların olduğu bir kalabalıktır. TED حالة مابعد الحرب عادة مثل حديقة الحيوان مختلف اللاعبين ، مع أولويات مختلفة
    Kitap, ifade etmek istedikleri her tür duyguya karşılık olarak, oyuncuların vücutlarındaki her bir kası nasıl hareket ettireceklerini gösteriyordu. TED يري ها الكتاب الممثلين كيفية تحريك كل عضلة في الجسم لتوافق كل احساس يريدون اظهاره
    oyuncuların çabası şahaneydi. TED التحدي الذي واجهه الممثلين كان تحديًا صعبًا؛
    Ve diyor ki, oyuncuların sanal dünyada gerçek dünyadakinden daha fazla zaman harcaması mantıklı geliyor. TED يقول أنه من المنطقي حالياً أن يمضي اللاعبون وقت أكبر في العالم الإفتراضي من الحقيقي.
    oyuncuların giydikleri gibi uyan şapkalardan istiyor. Open Subtitles يريد قبعات مضبوطة كالتي يرتديها اللاعبون.
    Çünkü en iyi oyuncuların bazıları belki de zirvede değil. Open Subtitles لأن، حسب إعتقادي أفضل الممثلين و الممثلات ربما ليسوا في القمة
    Oda arkadaşım beyaz oyuncuların çektiğim resimlerinden onu tanıdı. Open Subtitles من الصور التي أخذتها للاعبين تعرفت على لاعب ابيض.
    Oyunculuk dersine girdik ve bize nasıl nefes alınacağını öğrettiler, ...oyuncuların nasıl nefes aldıklarını. Open Subtitles ذهبنا إلى فصل التمثيل وقد درّسونا كيف نتنفّس وكيف يتنفّس الممثلون
    Oyun kurucu piyasasında, boşta olan oyuncuların adını ver. Open Subtitles أعطني أسماء لاعبي الظهير الربعي المتوافرين في الدوري
    Gerçekleri konuşalım. Ligdeki oyuncuların % 70'i zenci. Open Subtitles لنتحدث عن الحقائق 70% من لاعبيّ الدوري من أمريكيون-أفارقة
    oyuncuların rahatlamasını sağlayabilmem için bana duyguları taklit etme yeteneği verildi. Open Subtitles لقد تمّ إعطائي القدرة على محاكاة المشاعر حتى يشعر اللّاعبون بالراحة رفقتي
    Ticaret Dükkanı'nda oyuncuların kısıtlı boşluk kart sayısını gösteren bir sıralama listesi var. Open Subtitles في ورشة التبادل مُدرجة الرُتب بأسماء اللّاعبين وبإجمالي بطاقاتهم الموسّمة.
    Anna, oyuncuların çok da değişmediğini söylüyor. Open Subtitles آنـّا أخبرتني أنّ اللاّعبين لمّ يتغيروا كثيراً.
    O salonda oturup, oyuncuların rol yapmasını ve konuşmalarını izleyebileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني أستطيع الجلوس في مسرح واشاهد ممثلين يتظاهروا ويتحدثوا
    Sistem tüketiciye fiyat verirken, oynayan takımların ligdeki durumuna, hangi oyuncuların karşılaşacağına ve hatta hava durumuna bile bakıyor. TED يأخذ في الحسبان كل شئ إبتداء من لاعب البيسبول إلى الطقس، إلى سجلات الفريق في وضع تسعيرة للمستهلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more