"pakistan'da" - Translation from Turkish to Arabic

    • في باكستان
        
    • فى باكستان
        
    • وفي باكستان
        
    • في الباكستان
        
    • باكستان كان
        
    Ellerindeki her şeyi Pakistan'da bırakıp gelen insanlar için biraz yararı olur umarım. Open Subtitles أتمنى أن يساعدكم من أجل اولئك الذي أضطروا لترك كل شئ في باكستان
    Mac, Pakistan'da az kalsın tüm ekibin ölümüne sebep oluyor muydu? Open Subtitles هل كادت أن تتسب بمقتل طاقمها خلال حادثة وقعت في باكستان
    Hatta, Pakistan'da bir adres ve telefon numarası var. TED في الواقع هنالك رقم هاتف و عنوان في باكستان
    Pakistan'da teröristleri eğitmenin bir takım işi olduğunu mu sanmıştın? Open Subtitles دعنى أسألك سؤال هل تعتقد أن تدريب الإرهابين فى باكستان كان يعتبر جهد فريق؟
    Senin yaşındayken, Pakistan'da, uzaklarda görülen... Open Subtitles عندما كنت فى سنك فى باكستان كان هناك تلك المسافة من
    Pakistan'da bir kaç boğayı tek parmağıyla kaldırdı. Open Subtitles وفي باكستان رفع ثوران بإصبع واحد
    Pakistan'da kadınların her gün yüzleştiği çok ciddi ve bazen ölümle sonuçlanan türde bir taciz. TED هذا النوع من المضايقات التي تتعرض لها النساء في باكستان خطير جدا ويؤدي إلى حدوت وفيات في بعض الأحيان.
    Pakistan'da yüzlerine asit atılarak eritilmiş kadınlarla tanıştım. TED كنت مع نساء في باكستان اللاتي شوّهت وجوههن بالحامض.
    Benim teknoloji platformum Pakistan'da ailelerin kızlarını katletmesine sebep oluyorsa bu benim sorunum değil. TED ليست قضيتي إذا تسببت قاعدة التقنية خاصتي في جعل الأسر في باكستان يقتلون بناتهم.
    14 yaşındayken, artan can sıkıcı sorularımdan bunalan annem, bunları tüm ülkeye sormam için Pakistan'da yerel bir İngilizce gazetede yazmaya başlamamı önerdi. TED وفي عمر 14 طفح كيلها بتزايد أسئلتي المزعجة فنصحتني أن أكتب للصحيفة المحلية الإنجليزية في باكستان لأطرح أسئلتي على البلد بأكمله، قالت لي.
    İnternetteyken kimse nasıl bir çakal olduğunuzu bilmez. Değil mi? Kimse Pakistan'da olduğunuzu bilmeyecektir. TED على الانترنت لن يعلم احد انك كلب صحيح؟ لا يعلم احد انك في باكستان
    Gerçek hayatta buna benzer filtrelemelerin Pakistan'da gerçekleştiğini görüyoruz. TED في العالم الحقيقي نرى فلترة من هذا النوع تجري في باكستان.
    Babam hayatı boyunca Pakistan'da kadınların hakları için mücadele verdi. Open Subtitles قاتلَ أبّي كامل حياتِه لمساعدة النِساءِ في باكستان
    Babam hayatı boyunca Pakistan'da kadınların hakları için mücadele verdi. Open Subtitles قاتلَ أبّي كامل حياتِه لمساعدة النِساءِ في باكستان
    Babası öldükten sonra sen Pakistan'da değildin ama ben oradaydım. Open Subtitles بعد موته أبيه في باكستان أنت لم تكن متواجد، لكن أنا كنت
    Pakistan'da çok insanın sakalı var. Open Subtitles على الناس فى باكستان أن يشكروا الله أنهم يحصلون على الخبز
    Sanıyorum Pakistan'da bir okula devam etmek onun için kolay olmayacaktır. Open Subtitles يمكننا تسريع عملية نقلها لإكمال دراستها فى باكستان
    Babam Pakistan'da, ona sorabilirsiniz. Zaten beni bekliyor. Open Subtitles وأبى فى باكستان يمكنك أن تسأله فهو ينتظرنى للأن
    Evet bir yıl Pakistan'da ve bir yıl Hindistan'da. Open Subtitles اجل ، سنة فى باكستان و السنة الاخرى فى الهند
    Pakistan'da bir kaç boğayı tek parmağıyla kaldırdı. Open Subtitles وفي باكستان رفع ثوران بإصبع واحد
    Pakistan'da iş yapmanın gittikçe daha zorlaştığını duydum. Open Subtitles أسمع بأنه أصبح من الصعب التجارة في الباكستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more