Evet, oldukça yüklü bir paranız olacak. | Open Subtitles | حسناً، هذه نقودك تضعها كما تحب كوديعة أو كما ترى |
Ama hala bir öğrenciyken ve hiç paranız yokken bunu nasıl yaparsınız? | TED | لكن كيف تفعل ذلك وأنت لازلت طالب ولاتملك مال |
Ama ne kadar paranız olursa olsun buraya gelip birlikte çalıştığım insanların önünde beni küçük görmeye hakkınız yok. | Open Subtitles | ولكن كل أموالك لا تعطيك الحق في أن تأتي إلى هنا و وتشوهي سمعتي أمام الأشخاص الذين أعمل معهم |
Uyandığınızda, paranız hâlâ orada olmakla birlikte bir de bahşiş bırakmıştır. | Open Subtitles | وتستيقظ لتجد مالك مازال موجودا ومن الممكن ان تترك لك بقشيش |
Size bir teklifim var beyler; paranız ya da canınız. | Open Subtitles | أأخذ إقتراحاً منكم سادتي أموالكم أو حياتكم |
Ah, kocaman bir Mercedes'iniz var, ama hiç paranız yok? | Open Subtitles | انت تقود سيارة مرسيدس فخمة, وليس معك اي نقود? |
Sakin olun.Tek istediğim şey paranız. | Open Subtitles | اهدأ؛ لا أريد سوى نقودك لاتصوّب هذا نحوي محفظتك0000 |
Sizin paranız güvenli. Ben kalpazanlarınkini arıyorum. | Open Subtitles | نقودك آمنة ، أنا أبحث في أمر تزوير السندات |
Bayan Pratt, istediğiniz gibi paranız transfer edildi. | Open Subtitles | لقد تم جمع نقودك كما اردت يا سيدة برات |
Daha fazla paranız var, tahtanın etrafında daha fazla dolanma fırsatınız ve kaynaklara daha fazla erişiminiz var. | TED | على مال أكثر وفرص أكبر للتتنقل في أنحاء الرقعة، ووصول أكثر للموارد. |
Affedersiniz, Bay Burt, Hollanda paranız var mı? | Open Subtitles | أعذرْني، السّيد بورت، حَصلتَ على أيّ مال هولندي؟ |
Bu kadar fazla paranız varsa sizden daha çok almalıyım. | Open Subtitles | إذا أنت لديكم مال كثيراً ، سيكون علي أخذ المزيد منكم |
Beni aşağılamayın, sizin paranız burada geçmez, lütfen kaldırın onu. Bebek nerede? | Open Subtitles | أموالك بلا فائدة هنا , إبعدها أين الطفل ؟ |
Bunları yemek salonlarında kullanabilirsiniz. paranız burada geçmez. | Open Subtitles | يمكن أن تستخدمهم فى صالة الطعام أموالك القاروقوزية لا تصلح هنا |
Çalıştığınız şirket neden sadece zamanınız için değerli olsun, aynı zamanda paranız için de değerli olmasın. | TED | إذن، لم لا تستحق الشركة التي تعمل بها ليس فقط وقتك بل وحتى مالك أيضا؟ |
paranız, bar faturanızdan azar azar düşülerek ödenecek. | Open Subtitles | سيتم سداد مالك شيئاً، فشيئاً على شكل حساب البار |
paranız profesyonellerin elindeyken kendinizi daha rahat hissedeceksiniz. | Open Subtitles | ستطمئنون بمعرفة أن أموالكم في أيادي المتخصصين |
Elbette sayın müfettişler, paranız bende. | Open Subtitles | نعم بالطبع يا مفتشي المدارس عندي جميع أموالكم |
Belki de hâli hazırda lisede okurken ve ne paranız ne de geleceğiniz varken evlenmenin ne kadar zekice olduğunu anlar | Open Subtitles | أو ربما ، سترى مدى الذكاء في أن تتزوج وأنت مازلت في الثانوية ، ومن دون نقود أو مستقبل |
Bir dakika bekleyin. Hayır, hayır. paranız bende değil. | Open Subtitles | لحظة من فضلكم ، لا ، نقودكم ليست معي هنا |
-O artık sizin paranız. Yani Maliye'nin. -Sağ ol. | Open Subtitles | إنه مالكم الأن,أقصد وزارة الخزانة المالية |
Ne yazık ki paranız Panama hükümeti tarafından tahsil edildi. | Open Subtitles | انا اسف ان اخبرك ان اموالك تم تأميمها بواسطة الحكومة البنمية |
..ve size yemin ediyorum bu gece paranız hazır olacak. | Open Subtitles | و اقسم بالله اننا سوف نجلب مالكِ الليله نفداً .. |
Islak bir katırı tutuşturacak kadar çok paranız olmalı. | Open Subtitles | Whooee. أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ بما فيه الكفاية مالُ لإحتِراق - بلّلَ بغلاً , huh؟ |
paranız ve iştahınız olmadığı zaman her şeye olumsuz bir bakış açısından yaklaşıyorsunuz. | Open Subtitles | عندما لا تملك المال و لا الشهية فإنك تنظر إلى كل شيء بسوداوية |
Bu durumda, size çaldığınız paranın Bill Houston'ın aynı gün esrarengiz bir şekilde kaybolan birikimlerinin aslında sizin paranız olduğunu söylediğinizde de inanmamız gerekiyor. | Open Subtitles | في هذه الحالة علينا أن نصدق كلامك عندما تدعين أن المال الذي سرقيته كان لك برغم حقيقة أن مدخرات بيل هوستون |
Nakit paranız varsa ve oyunu kuralına göre oynarsanız bütün hayallerinizi gerçekleştirirler. | Open Subtitles | إن كان لديك المال ولعبت حسب القوانين ، فإنهم سيحققون كل أحلامك |
Affedersiniz, bozuk paranız var mı? | Open Subtitles | معذرةً، هل يمكنك أن تعطيني بعض القروش؟ |