"planın bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الخطة
        
    • من خطة
        
    • من الخطّة
        
    • مِنْ خطّة
        
    • من خطتك
        
    • من خطتها
        
    • من الخطه
        
    • مخططهم
        
    Fakat aramızda planın bir parçası olmayan bir şey oldu. Open Subtitles لكن حدث شيئ ما بيننا لم يكن جزءاً من الخطة
    Belki de cinayet en başından beri planın bir parçasıydı. Open Subtitles أو لربّما كانت جريمة القتل جزء من الخطة منذ البداية.
    Yani işi biraz daha ilerletirsek, illa planın bir parçası olmak zorunda değil. Open Subtitles كنت أعني إذا أصبح بيننا علاقة فلا داعي لأن تصبح جزءاً من الخطة
    Ancak bu şekilde dışarıdan yardım almak hiçbir zaman planın bir parçası değildi ve bu hâlâ egomun mücadele ettiği bir şey. TED لكن طلب المساعدات كتلك لم يكن جزءا من الخطة وهو شيء مازلت أتصارع عليه في داخلي،
    Öyleyse, evliliğimiz sadece, treni havaya uçurma planın bir parçasıydı. Open Subtitles إذاً زواجنا لم يكن إلا جزءاً من خطة لتفجير هذا القطار ؟
    Ne yapıyorum? Bu planın bir parçası değildi. Open Subtitles مالذي افعله يا ألفريد هذا ليس جزا من الخطة
    -Sahi mi? -O her şeyi biliyor. Ama bu planın bir parçası değil. Open Subtitles هي تعرف كل شيء ..لكنها ليست جزء من الخطة
    Bana çanta falan vermedi. O planın bir parçası bile değildi. Open Subtitles لم تعطني حقيبة ميلاني لم تكن جزء من الخطة
    - Seni kurban etmek planın bir parçası değil... yakın bile değil. Open Subtitles لو أن هذا معناه أنني سأقف فوق جسر الحبال.. التضحية بكِ ليست جزءاً من الخطة..
    Ve Böylece planın bir sonraki aşaması için her şey hazırdır artık. Open Subtitles اذن, كل شئ قد اُعد للخطوة التالية من الخطة,
    Ajanımızın arkadan vurulması planın bir parçası değildi. Open Subtitles لم يكن جزءا من الخطة ان يصاب عميلنا برصاصة فى ظهره.
    Onun bir aile kurmak istemesi de planın bir parçası mıydı? Open Subtitles حتى ارادتها فى أن يكون لديها عائلة؟ كان ذلك فقط جزء من الخطة,أيضا؟
    Bunun planın bir parçası olduğunu bilmiyordum, değil mi? Open Subtitles لم أعلم أنه جزء من الخطة ، هل علمت أنت ؟
    - ama bu planın bir parçası değil. - Bu senin planın, Jenny. Open Subtitles و لكن هذا ليس من الخطة هذه فكرتك يا جيني
    Evet, anladım, planın bir parçası. Bu arada, bir planımız var değil mi? Open Subtitles صحيح، هذا جزء من الخطة لأن هناك خطة، صحيح؟
    Bu planın bir parçası mı yoksa fazla mesaiye mi kalacağız? Open Subtitles أهذا كله جزء من الخطة أو فرصة لكي أحصل على أجر إضافي؟
    Sisteme sızdığın olayın büyük planın bir parçası olduğunu anlamışsındır. Open Subtitles أنت تدرك أنَّ حادثة إختراق بنك المعلومات التي قمت بها هي في الأساس جزء من الخطة
    Ve bir kaç başka şey. Bu planın bir parçası Ernie. Open Subtitles وبضعة أشياء أخرى هي جزء من الخطة يا إيرني
    Kaçık ama güzelim." O da planın bir parçasıydı. Open Subtitles أتعلمون هذا كله كان جزء من خطتي يا لها من خطة
    Bu... planın bir parçası değildi. Open Subtitles هذا لم يكن جزء من الخطّة.
    Sende bu delice planın bir parçasısın. Open Subtitles -لا، أنتِ جزء مِنْ خطّة تلك المجنونة
    Tabii bu kutsal planın bir parçası değilse. Open Subtitles إلا إن كان هذا جزءً من خطتك الإلهية
    Bil diye söylüyorum bunlar başından beri planın bir parçasıydı. Open Subtitles ولعلمك فقط كان هذا جزء من خطتها طيلة الوقت
    Bu plânın bir parçası, değil mi? Open Subtitles هذا جزء من الخطه اليس كذلك؟
    Bunun planın bir parçası olduğunu anlamıyor musun Onları bana satmaya çalışacaklar vermeyecekler. Open Subtitles ألا ترى مخططهم أنهم لن يعطوهم لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more