"söyledim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخبرتك
        
    • قلتُ
        
    • أخبرتها
        
    • اخبرتك
        
    • أقول
        
    • لقد قلت
        
    • قلته
        
    • أخبرتكِ
        
    • اخبرته
        
    • أخبرتُ
        
    • اخبرت
        
    • أخبرتكم
        
    • لقد أخبرت
        
    • قُلت
        
    • اخبرتها
        
    Diyelim ki, Ed Bailey'nin çizmesinde... ufak bir tabanca sakladığını sana söyledim. Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن إد بايلى معه مسدس صغير مخبأ فى حذائه
    Dün gece söyledim ya, bunlar Direnişçiler için şifreli mesaj. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل هذه رسائل بالشفرة إلى رجال المقاومة
    Ona tüm eski dosyaların kutulanıp belediye binasına götürüldüğünü söyledim. Open Subtitles قلتُ بأنّ جميع الأغراض القديمة مخزّنة بصناديق بقبو مبنى البلدية
    Ona bu akşam oldukça önemli bir mevzu konuşacağımızı söyledim. Open Subtitles أخبرتها أنني سأتحدّث إليها عن مسألة مهمة جدًا هذا المساء.
    Daha öncede söyledim ! Orayı kiraladım, karımdan da ayrıldım. Open Subtitles لكنني اخبرتك اني استأجرت تلك الشقه لانني فصلت عن زوجتي
    Onun bu adamla kişisel bir ilgisi olduğunu sana söyledim. Open Subtitles أنا أقول لك، انها لديها مصلحة شخصية مع هذا الرجل
    Buna izin vermemeliydiniz. Benim suçum değil. Sir Wilfrid'a ceza davası almamasını söyledim. Open Subtitles انه ليس خطأى ، لقد قلت لسير ويلفريد بوضوح ، لا قضايا جنائية
    Söylediğim şey, bu soruya cevap olarak, Snowden'a karşı herhangi bir hafifletici eylem ile ilgili tartışmaların gülünç olduğudur. Konuşmaya değer olduğunu söyledim. TED ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر,
    Kafayı yemişsin sen. Sana defalarca söyledim, bunu yapmış olamazlar. Open Subtitles أنت مجنون.لقد أخبرتك مرارا وتكرارا أنهم لا يمكنهم فعل ذلك.
    Ne fark eder ki? Size nerede ve hangi zamanda olduğumuzu söyledim. Open Subtitles و فيم كان سينفعك ذلك ، لقد أخبرتك أين أنت و متى
    Jim, kim olduğunu söyledim sana... American Express'in başkan yardımcısı. Open Subtitles جيم لقد أخبرتك من هو إنه نائب مدير أميريكان أكسبريس
    Sana elimden geleni yapacağımı söyledim. - Adını yarışmacı listesine soktum. Open Subtitles أخبرتك بأنّني سأبذل جهدي، وقد فعلت قمت بوضع اسمك في القائمة
    Sana yüz defa söyledim, balkabağı teslimatlarını Cadılar Bayramı'ndan önce yapmalısın. Open Subtitles أخبرتك مئة مرة ، يجب بيع اليقطين قبل الهلوين ، قبله
    Hayır, onu öldürdüğümü söyledim ki öldürdüm. Ustaya, adamı nerede bulacağını söyledim. Open Subtitles كلاّ، قلتُ أنني قتلته، وهو ما فعلتُه أخبرتُ السيّد بمكان إيجاد الرجل
    Ona bunu halletmek zorunda olduğumuzu söyledim ve o bunu kaldıramadı. Open Subtitles قلتُ له بأنّنا أبرمنا اتّفاقاً بذلك، و لم يستطع التعايش معه.
    Ona ölürken söyledim. Ailenin buraya varmak zorunda olduğunu söyledim. Open Subtitles أخبرتها بينما كانت تحتضر أخبرتها بأن العائلة يجب أن تمر
    Lütfen, geri çekilin. Gerçi çekilmeniz gerektiğini iki kere söyledim Open Subtitles من فضلك فولكس تراجع لقد اخبرتك للتو مرتين ان تتراجع
    Size söyledim, beni daha çok dinlerseniz daha uzun yaşarsınız. Open Subtitles كنت دائماً أقول لك إستمع إليّ أكثر تعيش مدة أطول
    Kilosu hakkında aptalca şeyler söyledim ve sanırım onu birazcık üzdüm. Open Subtitles لقد قلت تعليقاً غبياً حول وزنها وأعتقد أني لربّما أزعجتها قليلاً
    Ve Debra hakkında söylediğime gelirsek, yalan söyledim, tamam mı? Open Subtitles وما قلته عن ديبرا كان كذباً ، حسناً؟ أنا كذبت
    Sana daha önce de söyledim, önemli olan sözler değil, hisler. Open Subtitles ، لقد أخبرتكِ من قبل، الموضوع لا يتعلّق بالكلمـات بل بالمشـاعر
    Ona Pago Pago'ya gideceğini ve bu yüzyılın sonuna kadar geri dönmeyeceğini söyledim. Open Subtitles لقد اخبرته انك سافرت الى باجو باجو وغير متوقع عودتك حتى نهاية القرن
    Hayır, Debra'ya geri ödemesi gerekmediğini söyledim. O da aileden. Open Subtitles أخبرتُ ديبرا هي ما كَانَ عِنْدَها لإنتِقام منني، هي عائليةُ.
    Jessi'ye sana anlatmayacağımı söyledim ama tüm bunlar beni biraz ürkütüyor. Open Subtitles لقد اخبرت جيسي اني لن اخبرك لكن الموضوع كله افزعني للغايه
    söyledim size. Şimdi lütfen hepiniz beni rahat bırakır mısınız? Open Subtitles لقد أخبرتكم ، الآن هل يُمكنكم تركى بمفردى فقط ؟
    Dr. Gillman'a bir gün izne çıkmasını söyledim o da çıktı! Open Subtitles لقد أخبرت الدكتور جيلمان بأن آخذ عطلة فقالت خذ عطلة إذاً
    O yüzden ona 3 gün boyunca onu cinayet yüzünden sorguladığımızı söyledim. Open Subtitles لهذا قُلت لها أننا قمنا بإستجوابه لمدة 3 أيام بتهمة القتل العمد
    Benimle nerede iletişim kurabileceğini bilmesi gerekiyor. Ona aylar önce söyledim. Open Subtitles وكان يجب أن تعرف كيف تتصل بي لقد اخبرتها منذ أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more