"söylemeye çalıştığım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحاول قوله
        
    • احاول قوله
        
    • أحاول أن أقوله
        
    • أنا فقط أقول
        
    • أحاول أخبارك
        
    • أحاول إخبارك
        
    • أريد قوله
        
    • الذي أقوله
        
    • كل ما أقوله
        
    • ما أحاول
        
    • ما كنت أحاول أن
        
    • أحاول اخبارك
        
    • أحاول توضيحه
        
    • أحاولُ قوله
        
    • أحاول أن أقول
        
    Bakın, Söylemeye çalıştığım şey 10 Tane Sarcastaball ligimiz olsun, böylece Open Subtitles اسمعوا، ما أحاول قوله يجب أن نحصل على العشرات من دوريات
    Bu kesinlikle dikkat çekici ve bugün Söylemeye çalıştığım şeyin temel bir özelliği. TED ذلك بالطبع أمر رائع جداً، وتلك السمة المركزية لما أحاول قوله اليوم.
    Söylemeye çalıştığım şey, anlamak zorunda olduğumuz şey, neden bazı gençlerimize bunların cazip geldiği. TED ما أحاول قوله هو أن علينا فهم السبب من وراء انجذاب شبابنا لهذا الأمر.
    Söylemeye çalıştığım şey, Brenda Tanrı'nın lütfu, kendinin dışındakileri de kapsamaktır. Open Subtitles ما احاول قوله يا بريندا تلك نعمة من الله يهبنا اياها
    Bakın, Söylemeye çalıştığım ortada yalnızca bir suç mahalli yok. Open Subtitles ما أحاول أن أقوله هو لن يكون مسرح الجريمة فحسب
    Böylece derin bir nefes alıyorum. Tamam. Pardon. Her neyse Söylemeye çalıştığım şey gerçekten TED'i seviyorum. TED حسناً. عذراً. علي أي حال، ما أحاول قوله أنني فعلاً أحب تيد.
    Söylemeye çalıştığım şey, Susan, evde kalacak birine ihtiyacım yok. Open Subtitles ما أحاول قوله سوزان أنني لا أحتاجك لتسكني هنا
    Söylemeye çalıştığım şey kutsal evliliğin onların yetkilerinin üstünde olduğu. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنَّ الرباط المُقدَّس أقوى من أن يقوموا بتفريقه
    Hey, tek Söylemeye çalıştığım eğer onu sevmiyorsan... onunla olma, tamam mı? Open Subtitles ...كل ما أحاول قوله هو ...إن لم تكن تحبها إبتعد عنها, أتفهمني؟
    Söylemeye çalıştığım sorunlarımızın üstesinden gelebileceğimiz. Open Subtitles أعتقد إن ما أحاول قوله إنه يمكننا أن نعلوا فوق مشاكلنا
    Söylemeye çalıştığım şey, bunu üzerimden çekemezseniz sizden daha az vaktim var demektir. Open Subtitles كل ما أحاول قوله أنه لو لم تستطيعوا إبعاد هذا الشئ اللعين عنى فالوقت المتاح لدى أقل من المتاح لكم
    -Doğru açıklayamadım. Söylemeye çalıştığım... Open Subtitles أنا آسفة أنا لم أقل هذا بشكل صحيح كل ما أحاول قوله هو
    Aşk diye bir şey yok! Size Söylemeye çalıştığım şey bu çocuklar. Open Subtitles الحب ليس موجوداً, هذا ما أحاول قوله لكم يارفاق
    - Selam. Bak, CTU'da senden ayrıldığım sırada, sana Söylemeye çalıştığım şeyi anlamadın gibime geldi. Open Subtitles اسمعي، عندما ذهبت بعيداً عنك من الوحدة، شعرت أنكِ لا تفهمين ما كنت أحاول قوله
    Söylemeye çalıştığım şey bir erkek arkadaşının olmaması harika birşey. Open Subtitles ما احاول قوله انه من الرائع انكِ لا تملكين حبيب
    Söylemeye çalıştığım kurt adam senin bir parçan, ama iç güzelliğini değiştirmez. Open Subtitles ما احاول قوله هو ان الذئب جزء منك .. وهذالا يغيرماتحملهبداخلك.
    Söylemeye çalıştığım General bölükleri 50 mil ilerletsek de- sizi temin ederim, güneş şimdi var- ...ama oraya gittiğimizde sis önümüze geçebilir. Open Subtitles ما أحاول أن أقوله حتى لو حركنا جنودك مسافة الخمسين ميلا حيث الشمس مشرقة الآن
    Bak, Söylemeye çalıştığım sübvansiyonlu konut inşasında devlet verdiği her kuruşun karşılığını ister. Open Subtitles أنظر أنا فقط أقول مع أن الإسكان مدعوم الحكومة تريد بيان عن كل سينت تم صرفه
    - Size Söylemeye çalıştığım şu ki, yırtılan... - Hayır, ben yırtmadım. Open Subtitles ... أحاول أخبارك بأنكِ مزقتِ كلا , لم أفعل
    Tatlım, bütün Söylemeye çalıştığım, onları birilerinin incitebileceği. Open Subtitles عزيزتى, ما أحاول إخبارك به أنه قد يتأذى أحدهم
    Söylemeye çalıştığım şey, her zaman bir konun var. Bu kendinsin. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو انكِ وجدتِ موضوعك بالفعل.
    Söylemeye çalıştığım şey burada bir süre daha kalman senin için en iyisi. Open Subtitles الذي أقوله أنني أظن أنها ستكون فكرة جيدة بالنسبة لك أن تبقى هنا بضعة أيام
    Onu elbette seviyorsunuz. Ama benim Söylemeye çalıştığım, öfkeyi başka yere yönelteceğinize öfkenize sahip çıkın. Open Subtitles كل ما أقوله هو إحتواء الغضب بدلاً من تبديله
    Umarım sana Söylemeye çalıştığım şeyi anlamışsındır. Open Subtitles حيث القلب البشرى ينبض أرجوا أن تكونى قد فهمتى ما كنت أحاول أن أقوله لكى
    Neyse, Söylemeye çalıştığım bu, dünyadaki son gecem ve benim için çok değerli bir anı olabilir. Open Subtitles على أية حال، ما أحاول اخبارك به هو... هذه هي ليلتي الأخيرة على الأرض... هذا الوقت يُعتبر ذكريات ثمينة لي.
    Başından beri Söylemeye çalıştığım buydu. Hakkını verelim. Open Subtitles هذا هو كنت أحاول توضيحه وهي تستحق أن يُحتفى بها.
    Söylemeye çalıştığım şey şu, ve size kabalık gibi gelirse özür dilerim, ama benlik algınızı sorguluyorum. Open Subtitles أظن أن ما أحاولُ قوله وأعتذر أيها الجنرال لو .بدا هذا غير مهذب مني .ولكنني أشكك في إحساسك بنفسك
    Söylemeye çalıştığım şu ki Japonlar daha kötü bir yer seçemezlerdi. Open Subtitles ... كما كنت أحاول أن أقول لك يا سيدي اليابانيين قد أختاروا أسوء مكان لايوجد قاعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more