"sözünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلمته
        
    • بكلمته
        
    • على وعدك
        
    • بوعودها
        
    Ve korsanların da sözünde duran insanlar olmadıklarını belirtmeye gerek var mı. Open Subtitles لا تذكرى أن هذا القرصان لا يعرف أن يكون رجلا عند كلمته
    Düşünüyorum da... Bir adam sözünde durduğu zaman güzel oluyor. Open Subtitles أعتقـد أنه من الرائع أن يحفظ الرجل كلمته.
    sözünde durmayan bir adam, pis bir köpektir. Open Subtitles ، الرجل الذى ليس عند كلمته هو صرصور
    Erkek adam sözünde durur. Open Subtitles على الرجل أن يلتزم بكلمته.
    Bir erkek sözünde durmalıdır. Open Subtitles الرجل يجب أن يلتزم بكلمته.
    sözünde durup şahitlik yaparsan, seni buradan sağ salim çıkaracağıma söz veriyorum. Open Subtitles ،حافظ على وعدك وقول شهادتك وأعدك بأني سأخرجك من هنا سالماً
    Benimle alâkan yok. Sen Aya'nın gerçekten sözünde duracağına inanıyorsun. Open Subtitles لست مثلي مثقال ذرّة، إنّك فعلًا تخالين (آيا) ستفي بوعودها.
    sözünde durmayan bir adam, pis bir köpektir. Open Subtitles ، الرجل الذى ليس عند كلمته هو صرصور
    Elizabeth, George sözünde durdu. Open Subtitles اليزابيث لقد كان جورج جيد في كلمته
    Andy sözünde durdu. Open Subtitles أندى كان عند كلمته
    BAŞKAN sözünde DURUR Open Subtitles العمدة يحافظ على كلمته
    Buranın sahibi sözünde durmuyor. Open Subtitles إن المالك هنا لا يحترم كلمته.
    sözünde durmuş olmalıydı. Open Subtitles كان ينبغى ان يحافظ على كلمته ...
    Bilgin'in sözünde duracağına inanıyordum. Open Subtitles كان لدي شعور أن (العلامة) سيحافظ على كلمته
    sözünde duran bir adam. Open Subtitles رجل كلمته
    Harvey'e söyle, Cahill'in sözünde durmasına çalışırken kendi sözünde durup Gallo'un tahliyesini halletsin. Open Subtitles إذاً أخبريه بينما يلاحق (كايهل) ليجعله يلتزم بكلمته ربما عليه أن يلتزم بكلمته ويقيم جلسة الاستماع للإفراج عن (غالو)
    Sende sözünde durmalısın, Kolipoki. Open Subtitles كوليبوكي... يجب ان تحافظ على وعدك ..
    Ama, sen de sözünde dur. Open Subtitles لكن حافظ على وعدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more