"sürprizler" - Translation from Turkish to Arabic

    • المفاجآت
        
    • مفاجآت
        
    • المفاجئات
        
    • المفاجأت
        
    • مفاجئات
        
    • مفاجأت
        
    • المفاجأة
        
    • بمفاجآت
        
    • المفاجئه
        
    • متع
        
    Ve inan bana son zamanlarda yaşadığım sürprizler hiç hoş değil. Open Subtitles وصدقني المفاجآت مؤخرا ً لا تأتي الا وهي متصدعة ها هو
    Efendim Almanlar için kötü sürprizler hazırlayabilirim. Open Subtitles سيدى يمكنني أن أترك للألمان بعض المفاجآت السيئة
    -Ama sürprizler yapmayan bir erkekle birlikte olmanın da iyi tarafları vardır. Open Subtitles لكن هناك رأسا على عقب إلى كونها مع الرجل مع أية مفاجآت.
    Hatta çıkımdaki sürprizler hâlâ kafamda olduğu için şaşırmadım değil. Open Subtitles أتعلمين,أنا مفاجئ يمكنني حتى أن أدخل هنا مع كل المفاجئات التي أخبئها في أكمامي
    Yine nahoş sürprizler olmayacak, değil mi? Open Subtitles نحن لا نتوقع المزيد من المفاجأت الغبية، أليس كذلك؟
    -Evet, sence bagajda başka.. ...sürprizler olabilir mi? Open Subtitles نعم، يُمْكِنُ أَنْ تَرى إذا هناك أيّ مفاجئات أكثر في ذلك الصَندوقِ؟
    "Buna karşın arada sırada beklenmedik sürprizler olmuyor değildi." Open Subtitles رغم ذلك من وقت لاخر كانت هناك مفاجأت غير متوقعة
    Birleşimin bir parçası olursan bütün sürprizler için endişelenmek zorunda olmazsın. Open Subtitles بقبولك الإنضمام لتعاونيّتنا الكثير من المفاجآت لن تقلق بِشأنها مجددا
    Her şeyin zamanı ayarlandığında hayatta sürprizler olmaz. Open Subtitles إن الحياة أقل شىء فيها المفاجآت حينما ينقضى الزمن بأكمله
    Okumaya başladın mı tüm sürprizler mahvolur. Open Subtitles هذه الكتب هي من مستقبلك، لا تقرأيها ستفسد كل المفاجآت
    Bazı sürprizler tenis raketi gibi yüzümüze çarpar. Open Subtitles بعض المفاجآت تضرب قمة رأسك كعصى الاسكواتش
    Ve bazen en büyük sürprizler kendine yönelttiklerindir. Open Subtitles واحيانا , المفاجآت الكبيرة هي الوحيده التي تنتظرها
    İleride kabul edeceğim sürprizler sadece hediye ve nakit olacak. Open Subtitles في المستقبل المفاجآت الوحيدة التي أقدرها هي المال والهدايا
    İki gün sonra. Eğer Kuzey'de yeni sürprizler olmazsa... Open Subtitles بعد غد ليلا إن لم تكن هناك مفاجآت في الشمال
    Bu çok hızlı dünyada, bildiğimizi düşündüğümüz günlük şeylerde bile saklı sürprizler var. Open Subtitles في هذا العالم بالغ السرعة هناك مفاجآت تتوارى حتّى في أكثر الأشياء اليومية التي نظن أننا نعرفها.
    Sanırım programıma katılacak sizin gibi sürprizler için gözlerimi açık tutmalıyım. Open Subtitles ربما يجب أن أبقى حذرة من مفاجآت مثلكما في برنامجي
    Bu ilk resmi buluşmamız olduğu için çok mutluyum ama benim hakkımda bir şeyi bilmelisin sürprizler beni çok gerer. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأن هذا أول موعد رسمي لي لكن يجب أن تعلم شيء عنّي المفاجئات تجعلني متوترة
    Eğer sana söylersem sürpriz mahvolur ve sürprizler şaşkınlıktan ağzının açık kalması için en iyi yoldur, böylece dünyayı daha iyi görür... Open Subtitles اذا أخبرتك هذا سيفسد المفاجئه و المفاجئات هى الأفضل لأن عيناك تخرج من مكانهما ويمكنك رؤيه العالم بشكل أفضل
    Romantik bir akşam yemeği, çiftler için masaj ve daha bir sürü başka sürprizler. Open Subtitles عشاء رومانسياً ، بعضاً من الماساج و العديد من المفاجأت الاخري
    Gerginlik olmaz. sürprizler olmaz. Open Subtitles خالية من الإضطرابات، وخالية من المفاجأت.
    Bizimle paylaşmak istiyorum Başka bir küçük sürprizler ? Open Subtitles هل هناك أى مفاجئات صغيرة أخرى تود أن تطلعنا عليها ؟
    Ayrıca şunu da söylemeliyim ki, alan zaten teçhiz edildi yani sniperlar, komandolar ve sürprizler olmasın lütfen. Open Subtitles وأود أن أبين لك شيء يجب أن تكون المنطقه مكشوفه لا أريد قناصين لا كمندس أو أي مفاجأت
    Kim bilir o kapının arkasında nasıl küçük sürprizler hazırlamıştır. Open Subtitles مَن يعلم ما هي المفاجأة الصغيرة .الموجودة وراء الباب المغلق
    Sarsıldık, sürprizler yaşadık. Open Subtitles لقد مررنا بصدمات، لقد مررنا بمفاجآت
    Örgücü keçiler örgü örüyor, minik sürprizler bırakıyor. Open Subtitles يستعرض العنزات تستعرض يترك متع صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more