"sınıfa" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصف
        
    • الفصل
        
    • للصف
        
    • للفصل
        
    • الدرجة
        
    • الصفّ
        
    • صف
        
    • بالصف
        
    • الفصول
        
    • الطبقة
        
    • الصفوف
        
    • الحصة
        
    • صفك
        
    • فئة
        
    • لصف
        
    Pekala, sizi pislikler, duş alıp sınıfa gitmek için 30 dakikanız var. Open Subtitles حسناً، أنت أيها التافهون، عندكم للإغتسال والصول إلى الصف في 30 دقيقه
    Okulda başım belaya giremez, çünkü beni çare bulan sınıfa koydular. Open Subtitles لا أستطيع التورط في مشكلة بالمدرسة. لقد وضعوني في الصف العلاجي.
    Bu sene altıncı sınıfa geçmesine rağmen İngilizce dersi görmeye hazır durumda... Open Subtitles وبما أنه في الصف السادس الآن .. فأنه على أستعداد لدراسة الانجليزية..
    sınıfa bıraktı. Sonra da her zamanki gibi ortadan kayboldu. Open Subtitles أخذني إلى الفصل ومن ثم إختفى كما هي عادته دائماً
    Acaba onun yerine siz gelip sınıfa işinizi anlatır mısınız? Open Subtitles كنت أتساءل إذا كنت تود أن تحل محله وتتحدث للصف
    sınıfa tekrar gelip onlara bir şey yapabileceğini göstermelisin, herhangi bir şey. Open Subtitles يجب ان تعود للفصل و تريهم انه بإمكانك فعل شيئ اي شيئ
    Sen ikinci sınıf öğretmenisin, ben de ikinci sınıfa gittim. Open Subtitles أنتِ تدرسين الصف الثاني و أنا كنت في الصف الثاني
    O dönemdeki beyaz çocukların çoğu en azından sekizinci sınıfa kadar eğitim alırlardı. Open Subtitles معظم الأولاد البيض في هذه الأيام يصلون على الاقل إلى الصف الثامن التعليم
    Russell'ın beşinci sınıfa giden birini şu anda bile dövebileceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد ان راسل يمكنة ضرب فتى فى الصف الخامس الان
    Dokuzuncu sınıfa geldim ve aynı şeyi yapmaya karar verdim. Open Subtitles وهكذا أصبحت في الصف الثامن وقررت أن أفعل الشيء ذاته
    Öğle yemeği sırasında bir sınıfta saklanıyordum ve o sınıfa Bilgisayar Kulübü geldi. Open Subtitles إذاً, أجل, كنت أختبأ في الصف في وقف الغداء ثم دخل نادي الحواسيب
    Üçüncü sınıfa giden nadir kitaplardan hoşlanan biri sahte olduğunu anlardı. Open Subtitles طالب في الصف الثالث الذين يحبون الكتب النادرة يعرف بأنها وهمية.
    Haydi ama yapmayın, bu çok saçma. sınıfa dönmek zorundayım. Open Subtitles بالله عليك، هذا مثير للسخرية يجب أن أعود إلى الفصل
    Çünkü bu çizgi romanların sınıfa ait olmadıklarını biliyordum. TED بديهياً، عرفت بأن القصص المصورة لا تنتمي داخل الفصل الدراسي.
    Ancak bugünlerde tipik bir sınıfa bakarsanız sıraların toplu olarak dizildiğini görürsünüz, birbirlerine bakan dört beş altı yedi çocuk. TED ولكن اليوم الفصل المثالي هو الذي يحوي تجمع طاولات ل4 او 5 او 6 او 7 أطفال في مواجهة بعضهم البعض.
    Asla 6.sınıfa kadar okuyamadım görünüşe göre sen de öyle olacaksın. Open Subtitles لم اصل للصف السادس يا فتى ولا اعتقد بانك سوف تصله ايضا
    Kot ve tişort yakışıyor sınıfa giysene. Open Subtitles الجينز والتيشرت جيدان لك يجب أن ترتديهما للصف بعض الأحيان
    Sana kızmadım. Sadece hemen sınıfa gitmeni istiyorum. Tamam mı? Open Subtitles انا لست غاضبه منك انا فقط اريدك ان ترجعي للفصل حسنا ؟
    Birinci sınıfa gizlice giren kaçak bir yolcu olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles من المرجح انه تسلل من الدرجة الثالثة إلى الدرجة الاولى
    Burada kalırsan da öldürürler, bu yüzden sınıfa dön. Open Subtitles إذا بقيت هنا، فربّما سيقتلونك أيضاً لذا، عُد إلى الصفّ
    Hayır, demek istediğim; geçen yıl hangi sınıfa gidiyordun tatlım? Open Subtitles أقصد ، بأيّ صف كنت السنة الماضية يا عزيزي ؟
    10. sınıfa giden birinin katılmak isteyeceği bir şey mi gerçekten? Open Subtitles هل هذا حقاً شئ يريد طالب بالصف العاشر أن يشترك به؟
    Bir gün, takımımızdan biri bir okula gitmiş ve bir öğretmenin okulun bahçesinden taş ve sopalar alıp sınıfa götürdüğünü ve onları öğrencilere verdiğini görmüş. TED في أحد الأيام، ذهب أحد أعضاء فريقنا إلى مدرسة ورأى مُعلما يلتقط العصي والحجارة من حديقة في الخارج ويأخذها إلى داخل الفصول الدراسية ويعطيها للطلاب.
    Güç arayışı siyasi gücü yeni bir gruba, orta sınıfa vermişti. Open Subtitles البحث عن القدرة أعطي نفوذ سياسي لطبقة مجتمعية جديدة الطبقة المتوسطة
    Üst sınıfa geçmeden ev ödevi yapamaz. Open Subtitles لن يكون لديها واجب منزلي قبل الصفوف العليا
    Bazılarımız için sınıfa gidebilmek bile uzun süre alıyor. Open Subtitles بالنسبة للبعض منا ببساطة الحضور إلى الحصة يأخذ فترة أطول قليلا
    sınıfa daha ilk adımımı attığımda beni aptal yerine koyabilirdin. Open Subtitles كنت تستطيع أن تخدعني في أول مرة دخلت بها إلى صفك
    Ben senin bildiğin diğer kızların herhangi birisiyle o kızı aynı sınıfa koymanı düşünemiyorum. Open Subtitles أنا لا اعتقد أنك تفضل وضع تلك الفتاة في فئة أية فتيات غيرها عرفتها
    Milo beni düş kırıklığına uğrattı. En üst sınıfa yükselme vaktin geldi. Open Subtitles فقد خذلني مايلو، وحان وقتكِ الآن لتنتقلي لصف المتفوقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more