"sıran" - Translation from Turkish to Arabic

    • دورك
        
    • دوركِ
        
    • فرصتك
        
    • لحظتك
        
    • دوركَ
        
    • دورُكَ
        
    • نقلتك
        
    • العائد
        
    • بحركتك
        
    - Bayan! Bayan! Bu kadar sabırsız olmak iyi bir şey değil, sıran gelene kadar beklemelisin. Open Subtitles لا يجب أن تبدو قليل الصبر ينبغي أن تنتظر دورك
    Sana kağıt veremem, çünkü daha sıran gelmedi. Anladın mı? Open Subtitles لا يمكنني ان اعطيك الورق لأن هذا ليس دورك بعد,هل تفهم؟
    Sana kağıt veremem, çünkü daha sıran gelmedi. Anladın mı? Open Subtitles لا يمكنني ان اعطيك الورق لأن هذا ليس دورك بعد,هل تفهم؟
    Sıranı bekle. sıran gelene kadar benimle konuşma. Open Subtitles إنتظري دوركِ حتى ذلك ، توقفي عن التحدث معي
    - Kadın elbisesi giymiyor. Onu görme sıran geldiğinde ayrıntıları öğrenirsin. O kitabı yazma. Open Subtitles لا يرتدي الفساتين، وستعرف كل التفاصيل عندما يحين دورك لرؤيته
    Acele et. Kılıç ringinde sıran geldi. Open Subtitles هيا يا سيد الألف رمح دورك فى حلبة المسايفة بعد دقيقتين
    Senin alışveriş sıran! Bir kere bile dışarı çıkmadın! Open Subtitles إنه دورك في الذهاب إلى المتجر، فأنت لم تخرج أبداً منذ أتينا إلى هنا
    - Tamam. Sanırım senin sıran. - Evet, iyi fikir. Open Subtitles حسناً أعتقد أنه لم يحن دورك أجل فكرة جيدة
    Otuz dakikalığına çizgi film izlesin sonra senin sıran olsun. Open Subtitles أخبره بأن يشاهد الأفلام الكرتونية لمدة 30 دقيقه ومن ثمّ يحين دورك.
    Şimdi, senin sıran, bende hayran olduğun üç şey. Open Subtitles الان.انه دورك.ثلاثة اشياء انت معجب بها عني
    Yine senin sıran değil... Hatırladın mı? Sıra kardeşinde. Open Subtitles ليس دورك الآن , تذكر إنه دور أخيك , لنرى مالديك هنا
    Gelecek hafta senin sıran.Seni dinlemek zorunda kalacağımız için endişeliyim. Open Subtitles . سيكون دورك الأسبوع القادم . أتساءل ما إذا كنا نرغب بالاستماع إليك
    Grubun doğası böyle. Gelecek sefer, senin sıran olacak. Open Subtitles هذه طبيعة هذه المجموعة في الجلسة القادمه، سيكون دورك
    sıran gelmedikçe konuşmana izin yok. Open Subtitles إنه ليس دورك لتتكلم، أنت غير ممسك بعصا القيادة
    Kesinlikle, okumuştum... bir yerde. Senin sıran. Open Subtitles بالتأكيد , لقد قرأتها في مكان ما انه دورك
    Hadi. Senin sıran. İşte kostümün Rachel. Open Subtitles هيا, حان دورك ها هو زيك ريتشل لا يوجد شيء على الشماعة
    Şimdi senin sıran. Barbara." Hepinizin bilmesiniz ki... Open Subtitles الآن هو دورك باربرا أنت من بين الجميع يجب أن تعلم
    Ben yapmam gerektiğini düşündüğüm şeyi yaptım. - Ama şu an senin sıran. Open Subtitles لقد فعلت ما ظننت أن عليّ فعله، ولكن هذا دوركِ الآن
    Bak, Walter, şimdi senin sıran. Daima uzun bir izin isterdin. Open Subtitles انظر ياوالتر ، انها فرصتك الان كنت دائما تريد تمديد إجازة.
    Doris, düşünmüyorum öyle olduğunu biliyorum. Bu kadar. Şimdi senin sıran. Open Subtitles (دوريس) أنا لا أعتقد أنا أعلم هذه هي هذه هي لحظتك
    Senin sıran 40 saniye önce bitmişti. Open Subtitles دوركَ كَانَ قبل أكثر من 40 ثانية.
    Hadi ama Nino. Senin sıran. Open Subtitles هيا، نينو انه دورُكَ
    Senin sıran. Open Subtitles انها نقلتك
    Ne yapacağını biliyorsun. Senin sıran. Open Subtitles أنت تعرف العائد على حقوق المساهمين.
    Senin sıran Valkyrie. Open Subtitles قومي بحركتك فالكري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more