"sağda" - Translation from Turkish to Arabic

    • اليمين
        
    • يمينك
        
    • يميناً
        
    • الأيمن
        
    • لليمين
        
    • يمينا
        
    • اليمنى
        
    • على يمين
        
    • المَيْمنة
        
    • باليمين
        
    Soldaki Nancy ve bir belge üzerinde çalışıyor John da sağda TED نانسي على اليسار وهي تعمل على مستند ما، وجون على اليمين
    Diyelim ki, Nancy yine solda ve sağda John var. TED لنقل أن لدينا نانسي ثانيةً على اليسار، وجون على اليمين
    sağda ise daha entegre bir şey var: Anatomi çizimine benzemesi gerekiyor. TED وعلى اليمين شيء أكثر تكاملاً، أفترض في تصميمها أن تكون متماثلة تشريحيا.
    Sabun şurada, havlu sağda. Open Subtitles الصابون على يسارك و فرشاة الاسنان على يمينك
    Şuradan aşağı in, sola dön, kapılardan sonra sağda. Open Subtitles هناك بالأسفل، انعطف يساراً، ثم ادلف عبر بوابات الطوارئ يميناً
    sağda ise siyamatik kullanılarak üretilmiş yapay bir kar tanesi var. TED ويمكن بعد ذلك على اليمين رؤية رقاقة الثلج المنتجة بواسطة سيماتكس.
    102 numaralı oda sizi bekliyorlar. - Korldorun sonunda, sağda. Open Subtitles هم بإنتظارك في الغرفة 102, بإتجاه القاعة, و إلى اليمين
    Yolun virajı sağda ve kadını arabadan fırlatıyor değil mi? Open Subtitles لذا الطريق يُقوّسُ إلى اليمين. وهي هَلْ رَمتْ مِنْ السيارةِ؟
    - Ayakta duruyorum. - Benim odam solda. Senin odan sağda. Open Subtitles ـ يمكنني الوقوف ـ غرفة نومي عل اليسار وغرفتك عل اليمين
    Solda sadece kodlayıcının olması durumu gösteriliyor, sağda ise kör bir retina ve kodlayıcı-dönüştürücü olması durumu. TED حسناً . على الجهة اليسرى ترون المشفر وعلى اليمين ترون صورة الشبكية المصابة بالعمى .. حسناً المشفر و المحول هنا
    Üstte sağda yeni bir saadetle konuşmayı bitiriyor. TED هناك بالأعلى نحو اليمين يتحدث عن منتجه.
    sağda da benim dipnot olarak adlandırdığım bir panel bulunuyor. TED ثم تجدون على اليمين ما أشرت إليه كلوحة الهامش.
    Tepede Tanrı, dipte Ademoğlu, solda güneş ve sağda ay. TED في الأعلى هو الله، وفي الأسفل الرجل ، الجنس البشري وعلى اليسار الشمس ، وعلى اليمين القمر.
    Sol altta, bir aslanın av için bir antilop sürüsünü süzüşünü gösteriyor ve sağda gördüğünüze ise, aslanın görüş açıklığı adını verdim. TED يظهر اسفل اليسار أسد يلتفت إلى قطيع من الظبيان ليصطاد أحدهم وفي اليمين يظهر ما أطلق عليه نطاق رؤية الأسد.
    Sonra sağda gösterilen sentetik deriyi tasarlamak için matematiksel dönüşüm yaptık TED بعدها نقوم بعمل تحويل حسابي لتصميم الجلد الإصطناعي كما هو موضح على اليمين
    En üst sağda bir kamyonet sol şeride geçmek üzere, çünkü ilerideki yol kapalı, yani yoldan çıkması gerek. TED في الأعلى على اليمين يمكن أن ترى شاحنة نقل ستذهب إلى اليسار والسبب أن الطريق أمامها مغلق، لذا يجب أن تخرج عن الطريق.
    Burada sağda kızkardeşi Kylie, şimdi doktor oldu. TED هذه كيلي أختها ، على اليمين ،التي تعمل كطبيبة الآن.
    Bir de, solda sanatı, sağda yaşamı; üstte geleneği, altta devrimi yansıyor. TED وتعكس تناصف بين الفن و الحياة على اليمين واليسار, التقليد الموروث والثورة بين الأعلى والأسفل.
    Tam sağda yakışıklı var. Open Subtitles وأنا أعرف هذه الأغنية. الرفيق كيدى, انظرى يمينك
    Pekâlâ, şimdi sağda bir boşluk olması lazım. Open Subtitles حسناً الان ، يجب عليك أن تكون قادر علي الانعطاف يميناً
    Dil solda daha yerleşiktir, dikkat ise sağda. TED فاللغة أكثر تموضعاً في الجزء الأيسر والملاحظة في الأيمن.
    Bil diye söylüyorum, gaz sağda, fren solda. Open Subtitles لمعلوماتك ، البنزين لليمين والفرامل لليسار
    sağda solda pislikleri öldürerek kendi düzenini kendi sağlayan bir katil var ve sen onu koruyorsun. Open Subtitles انت تعرف القاتل الملعون الذى يقوم بقتل التافهين يمينا ويسارا وتغطى علية لمصلحة شخص ما
    sağda ise lizojen yolu gizli ajan virüsler kullanılan. TED في الناحية اليمنى هي طريقة المستذيب التي تستخدم عملاء سريين من الفيروسات.
    sağda, oradaki kısım da enstalasyonun parçası 3,5 metre uzunluğunda. TED على يمين الشريحة، تلك القطعة هناك هي جزء من تنصيب يبلغ حوالي 12 قدماً في الطول.
    sağda iyiyiz. Open Subtitles المَيْمنة مثالية لنا.
    - buna sebep sizsiniz, konuşmamı bitiriken koridorda sağda veya solda bekleyin ortada değil Open Subtitles وذلك كان مديركم وعائدا لتذكيركم لتكونوا باليمين او اليسار لا بالنصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more